Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Совершенно

Примеры в контексте "Completely - Совершенно"

Примеры: Completely - Совершенно
Writer Jim Owsley (subsequently known as Christopher Priest) later commented, Fist's death was senseless and shocking and completely unforeseen. Сценарист Джим Оусли (впоследствии известный как Кристофер Прист) прокомментировал смерть Дэниэла Рэнда, назвав её «бессмысленной, шокирующей и совершенно непредвиденной».
A special area is not to be confused with a specialized municipality, which is a completely different municipal status. Особые районы не следует путать со специализированными муниципалитетами (specialized municipality, см. ниже), которые имеют совершенно иной муниципальный статус.
Sure enough, I had caught one, I just completely forgot. И, естественно, оказалось, что я действительно поймал одну из тех рыбешек, - просто я совершенно об том позабыл.
Sometimes citing technical infeasibility, only half or less of the commitments made by countries provide for completely free market access in cross-border trade. В отдельных случаях техническая неосуществимость является причиной того, что совершенно свободный доступ на рынки в области трансграничной торговли предусматривается только в 50 или менее процентах обязательств, принятых странами.
The Committee did not seem to understand that certain behaviour that was perfectly acceptable in Western societies was completely unacceptable in Libyan society. Комитет, по всей видимости, не вполне понимает, что поведение, которое кажется абсолютно приемлемым на западе, является совершенно недопустимым в ливийском обществе.
Such foundations operate completely independently of the governance structure of any corporation and have clearly stated not-for-profit, public-purpose values and policies. Эти фонды действуют совершенно независимо от управленческих структур каких-либо корпораций и ясно заявляют о том, что они отстаивают ценности и проводят политику, которые предполагают не извлечение прибыли, а служение общественным интересам.
And Jenny provided a sort of escape, you know, an uninhibited extension of Brian, someone completely free. А Дженни давала ему возможность отвлечься, была раскованной частью Брайана, - кем-то совершенно свободным.
You're never told, the embroidery of your speech is completely out of proportion to anything you have to say. Никогда не говори, преувеличения в твоём рассказе совершенно непропорциональны тому, что ты хочешь поведать.
As I look at you now, Brünhilde, I could see all the passions you inspire completely justified. И, насколько я вижу, Брумхильда, все слухи о вашей страсти совершенно оправданы.
Through a program of observational research, brainstorming new solutions and rapid prototyping, they've developed a completely new way to change shift. В процессе наблюдений, обсуждения новых подходов и быстрого прототипирования, они разработали совершенно новый способ сдачи смены.
Those are the virtues of great men without whom society, strangled by completely different feelings, would be held and tied by their deadly poison. Без которых общество, захлебывающееся чувствами совершенно противоположными, отравилось бы своим смертельным ядом, было бы сковано и обездвижено.
Well, I bumped into this whole thing completely byaccident. Я втянулся в этот проект совершенно случайно.
For everyone, even, if you completely don't know Polish, we offer to subscript the newsletter from our salon. Даже если вы совершенно не владеете польским языком, мы всё равно советуем вам заказывать наш бюлетень.
It is evident that a comprehensive nuclear-test-ban treaty should, as its name indicates, prohibit nuclear tests completely. Совершенно очевидно, что договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний должен - как следует из его названия - полностью запрещать ядерные испытания.
A Lobby Boy's completely invisible, yet always in sight. Он совершенно невидим, но всегда в поле зрения.
She unites completely different features - unbelievable delicacy and strength in each movement, which are always supplemented with her musicality and amazing sensitivity. В ней объединяются совершенно разные черты - невероятная тонкость и сила в каждом движении, которые всегда дополняются чувством музыкальности и поразительной чувственностью.
Songs by the group "Vpershe Chuyu", in spite of a serious temptation, can hardly be said to be completely frivolous. Песни группы "Вперше Чую", при всем желании, не назовешь совершенно легкомысленными.
This was the case with this project - the idea to record an album of songs by Bob Dylan was completely spontaneous. Также было и с этим проектом - идея записать песни Боба Дилана была совершенно спонтанной.
Each job order of an incineration plant delivery undergoes a demanding procedure in terms of time and objective and it is designed on a completely individual basis. Каждый заказ на поставку технологии (станции) проходит длительной и предметно сложной процедурой и проектируется совершенно индивидуально.
However, the relationship between young people does not mesh, because Kostya completely does not share nor understand Frosya's passion for music. Однако отношения между молодыми людьми не ладятся, поскольку Костя совершенно не разделяет и не понимает Фросиного увлечения музыкой.
The gas gets sucked through the extractor fans, passed into broken down to become, once again, completely harmless. Газ засасывается через экстракторы, переносится в воду... и распадается, чтобы вновь стать совершенно безвредным.
No offence, Jen, but I've got to admit I always thought you'd be the one whose life just went completely off the rails. Без обид, Джен, но должна сказать, я всегда думала, что у тебя жизнь совершенно не удалась.
And then when I got home, I sat down and I set myself to task to really try to create something just completely outside of the box. Вернувшись домой, я сел и поставил перед собой задачу создать совершенно нестандартное, неординарное.
And over the course of seven months, the cancers completely disappeared, and the biopsies came back as normal. И после 7-месячного курса лечения язвы совершенно исчезли, и биопсия показала отсутствие рака.
She is completely out of her mind when she's off her medication. Она совершенно чокнутая, когда их не принимает.