Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Совершенно

Примеры в контексте "Completely - Совершенно"

Примеры: Completely - Совершенно
But there are moments when I'm with her and I completely forget. Но бывают моменты, когда я с ней, и я совершенно обо всем забываю.
Fortunately, you're a critic and completely unimportant. К счастью, вы критик, и совершенно неважный.
The other night, I was completely out of line. Той ночью я вел себя совершенно непотребно.
Three problems, three completely different explanations. Три проблемы, три совершенно разных объяснения.
The refinery and the bridge are two completely different issues. Перерабатывающий завод и мост - две совершенно разные вещи.
We're completely out of touch with what's happening. Мы совершенно не ощущаем того, что там происходит.
That's bad, yet diagnostically completely insignificant. Плохо. И, диагностически, совершенно неважно.
I thought I was completely out of the picture in your life. Я подумал, что совершенно не вписываюсь в твою жизнь.
Shaving with my machine is built on completely new principles. Бритьё этим прибором основано на совершенно новых принципах.
I'm completely harmless and armless. Я совершенно безобиден и не вооружен.
I should be addicted to... completely different things. Я мог бы пристраститься... к чему-то совершенно другому.
And my hitting you was completely unintentional. И мой удар по тебе был совершенно случайным.
And it was completely different from what I'd known before. И это совершенно непохоже на то, что я знал раньше.
And that's why we've donated money so the museum can build a completely new wing. Вот почему мы пожертвовали деньги на то, чтобы музей мог построить совершенно новое крыло.
It's kind of embarrassing to admit, but I was completely obsessed with those books in high school. Это немного стыдно признать, но я была совершенно одержима этими книгами в старшей школе.
People obviously have an enormous belief in something beyond here, something completely irrational. Понятия не имею, но у людей явно есть огромная вера во что-то потустороннее, - что-то совершенно иррациональное.
The King has sent me to inform you that he is completely recovered. Король прислал меня сообщить, что он совершенно здоров.
Transforming a single Wraith in a controlled environment and trying to infect an entire hive at once are completely two different things. Обращение одного Рейфа в контролируемой окружающей среде и попытка инфицировать весь улей сразу, совершенно разные вещи.
You are completely selfish, and totally irresponsible as a father. Ты самолюбивый, совершенно безответственный отец.
Right. You look completely unreconstructed. Так, вы совершенно не выглядите перестроившимися.
And to think, I was completely bald for the first 18 months of my life. И подумать только, я была совершенно лысой первые 18 месяцев своей жизни.
My wife is completely exhausted after the long trip. Моя жена совершенно вымотана после долгого путешествия.
Darling, I just wanted you to know, your conspiracy theories are completely unfounded. Дорогой, я просто хотела, чтобы ты узнал, что твоя теория заговора совершенно безосновательна.
You've changed my life... completely. Ты изменил мою жизнь... совершенно.
I'm sorry; he was completely unprofessional. Простите, он вел себя совершенно непрофессионально.