Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Совершенно

Примеры в контексте "Completely - Совершенно"

Примеры: Completely - Совершенно
And when they do, they bring with them a completely different set of values about the place that they want to live. Когда такое происходит, одновременно появляются и совершенно иные предпочтения о месте, где люди хотят жить.
When out on the water, it's clear that life has been completely adapted to this very specific way of living. Вокруг только вода, поэтому становится понятно, что люди совершенно адаптировались к такому специфичному обитанию.
Through a program of observational research, brainstorming new solutions and rapid prototyping, they've developed a completely new way to change shift. В процессе наблюдений, обсуждения новых подходов и быстрого прототипирования, они разработали совершенно новый способ сдачи смены.
I'm from a completely different cultural area, maybe you noticed? Я из совершенно другой культуры, может вы заметили?
And I mean, in the original it's completely unclear to see what this tangle of colors and shapes is supposed to depict. И смотрите, в оригинале совершенно непонятно, что этот клубок из цвета и формы должен изображать.
We call this antiangiogenic therapy, and it's completely different from chemotherapy because it selectively aims at the blood vessels that are feeding the cancers. Мы называем это антиангиогенной терапией, и это совершенно отличается от химиотерапии, потому что избирательно действует на кровеносные сосуды, питающие рак.
Soon after Zarya became completely frozen into the ice. Вскоре «Заря» совершенно вмёрзла в лёд.
And once he saw that it was completely empty, he locked him inside. И как только он увидел, что там совершенно пусто, он его там запер.
Sometimes it helps to talk about something completely different. Иногда может помочь когда разговариваешь о чем-нибудь совершенно стороннем
Don't you think it's completely inappropriate? Ты не считаешь, что это совершенно неуместно?
So when people are skeptical about unusual things... it's completely understandable because there's all kinds of nonsense out there. Поэтому, когда люди скептически относятся к необычным вещам, это совершенно понятно, потому что в это действительно сложно поверить.
The newly formed governments were completely unequipped to deal with migrations of such staggering magnitude, and massive violence and slaughter occurred on both sides of the border. Новообразованные правительства были совершенно не готовы справляться с миграциями такого масштаба, что привело к массовому насилию по обеим сторонам границы.
This is important if you want to make the document available to other computers that may have a completely different directory structure, drive or volume names. Это важно, если нужно сделать документ доступным с других компьютеров, которые могут иметь совершенно иную структуру каталогов, имена дисков или томов.
The Chairman: I completely agree, of course, that there cannot be decisions that are obligatory for anybody. Председатель: Я, конечно, совершенно согласен с тем, что не может быть решений, обязательных к исполнению кем-либо.
It would be completely useless step. это был бы совершенно бесполезный шаг.
Of course, it's completely impossible to monitor everything online but, at least people know we're just a click away. Конечно, совершенно невозможно проверять все в онлайне, но по крайней мере, люди знают, что мы можем это сделать в любой момент.
Every perfectly normal space is automatically completely normal. Всякое совершенно нормальное пространство есть наследственно нормальное пространство.
The Public Constitutional Commission developed a completely revised version of the Constitution for the country, which was free from political and party interests. Общественная конституционная комиссия разработала совершенно обновленную, более близкую и приемлемую редакцию конституции для Грузии, свободную также от всех политических и партийных интересов.
We're tracking her head with little pellets in a cap, so she's free to move completely unconstrained. Мы фиксируем движения её головы с помощью небольших шариков в каске, так что она может совершенно свободно двигаться.
You must think I'm completely mad, asking a total stranger to do this. Вы наверно думаете, что я чокнутая, раз прошу совершенно незнакомого... человека о таком.
So, they're completely vulnerable to attack? Итак, они совершенно уязвимы для атаки?
Are you completely sure it's endocarditis? Ты совершенно уверен, что это эндокардит?
They show how a completely featureless chemical soup, can evolve these strange blobs and patches. ќни показывают, как совершенно невыразительный химический "бульон" может порождать эти странные п€тна и лоскуты.
To change that view would require a truly shocking and completely unexpected discovery. тобы изменить это мнение, требовалось шокирующее и совершенно неожиданное открытие.
So you're saying that Elena Is a completely different person than esmerelda. Вы хотите сказать, что Елена совершенно другой человек, не Эсмеральда?