The subject is completely unaware it's there. |
Объект совершенно его не замечает. |
That was completely inappropriate. |
Это было совершенно неуместно. |
But my sister is completely crazy. |
А моя сестра совершенно безумна. |
It was completely illegal. |
Это было совершенно против правил. |
I'm completely exposed out here. |
Я совершенно беззащитен здесь. |
It was completely uncalled for. |
Это было совершенно неуместно. |
Human dentition is completely different. |
Человеческие зубы совершенно другие. |
I just felt completely defenseless. |
Я чувствовала себя совершенно беззащитной. |
You killed a completely innocent man. |
Ты убила совершенно невинного человека. |
Also completely useless to you. |
И совершенно бесполезен для тебя. |
Have you completely forsaken your nature? |
Ты совершенно отринул свою природу? |
Now you've completely lost your mind. |
Ты совершенно выжил из ума. |
It's a completely unexplored part of the canopy. |
Это совершенно неизученная часть. |
You completely missed the point. |
Ты совершенно не поняла его смысл. |
It was completely insensitive. |
Это было совершенно безчувственно. |
It was completely horrific. |
Это было совершенно отвратительно. |
This changes the picture completely. |
"Это совершенно меняет дело!" |
This is completely off-piece. |
Это совершенно не по плану. |
He's just completely shut me out. |
Он совершенно от меня отгородился. |
This is taken completely out of context. |
Это совершенно вырвано из контекста. |
This is completely informal conversation. |
Это совершенно неформальная беседа. |
They're outdated and completely unnecessary. |
Они устарели и совершенно излишни. |
It's going to be completely different. |
Всё будет совершенно другим. |
It's completely different, Lafayette. |
Это совершенно другое, Лафайет. |
That's completely different. |
Это совершенно другое дело. |