Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Совершенно

Примеры в контексте "Completely - Совершенно"

Примеры: Completely - Совершенно
When we started our research on Stuxnet six months ago, it was completely unknown what the purpose of this thing was. Когда мы начали исследовать Стакснет полгода назад, было совершенно неизвестно, зачем нужна эта штука.
If I show another aspect of that technology then, in a completely different context - this apartment building in the Alps in Switzerland. Я покажу вам другой аспект этих технологий, в совершенно другом контексте, этот жилой дом в швейцарских Альпах.
Fast-forward 50 years, and Bell and Watson's technology has completely transformed global communications. Перенесемся на 50 лет вперед, когда технология Белла и Уотсона уже совершенно изменила глобальные коммуникации.
Land completely destroyed, the erosion there, the land had dried. Почва совершенно испортилась, размылась, земля высохла.
And when you look at emotional engagement, it was completely different. Когда вы посмотрите на эмоциональное участие, вы увидите совершенно другое отношение.
Each one of them is completely different. Каждая из них совершенно отличается от других.
We need more of that completely new and radical thinking. Нам необходимо больше такого совершенно нового и радикального мышления.
And this really is something which creates completely new problems for us. И это на самом деле то, что создает нам совершенно новые проблемы.
I was completely fascinated by this locomotion without the brain, but at the same time so frustrated. Я был совершенно поражён этой двигательной активностью без участия мозга, но в то же время так отчаян.
With this in mind, we developed a completely new robotic system to support the rat in any direction of space. Имея это в виду, мы создали совершенно новую роботизированную систему для поддержания крысы в вертикальном положении.
And here, what we found was completely unexpected. То, что мы обнаружили, было совершенно неожиданным.
You're going to see the action, three against three, completely autonomous. Сейчас вы увидите игру трех против трех, совершенно автономных.
But to do it, you have do something that may, at first sight, seem completely impossible. Но для этого мы должны сделать то, что на первый взгляд может показаться совершенно невозможным.
Or I can expose the animal to a completely meaningless and destructive sound. Или я могу подвергнуть животное совершенно бессмысленному и разрушающему звуку.
And this opens up completely new kinds of risks to us all. Это открывает совершенно новые риски для всех нас.
We are missing a completely other side of wars. Но мы упускаем из виду совершенно иную сторону войны.
You know, video games can be truly deep even when they're completely mindless. Видеоигры могут быть действительно глубокими, даже если они совершенно легкомысленны.
We have thousands of oiled penguins and thousands of willing, but completely inexperienced, volunteers. У нас тысячи облитых нефтью птиц и тысячи готовых помочь, но совершенно неопытных добровольцев.
So he was completely lucid, but he was very severely frostbitten. Так что он был в совершенно ясном рассудке, но очень сильно обморожен.
In 2005, astronomers discovered a completely new type of star cluster in the Andromeda Galaxy. В 2005 году астрономы обнаружили в гало M 31 совершенно новый вид звёздных скоплений.
In this movie the songs are completely modern in nature. В песне же все выразительные моменты совершенно меняют свой характер.
This achieves, by definition, a completely independent free plan. Его целью было создание совершенно новой, самостоятельной системы.
They periodically enter into a state of battle madness, become extremely aggressive and completely out-of-control - a threat to anyone around them. Периодически впадают в боевое безумие, становясь очень агрессивными и совершенно неуправляемыми, начиная представлять смертельную опасность для окружающих.
I just hear that I have a completely different personality from my father. Обычно мне говорят, что характеры у нас совершенно разные.
The one time he did lie, he was... completely transparent. Единственный раз, когда он врал, это было... Совершенно очевидно.