When we started our research on Stuxnet six months ago, it was completely unknown what the purpose of this thing was. |
Когда мы начали исследовать Стакснет полгода назад, было совершенно неизвестно, зачем нужна эта штука. |
If I show another aspect of that technology then, in a completely different context - this apartment building in the Alps in Switzerland. |
Я покажу вам другой аспект этих технологий, в совершенно другом контексте, этот жилой дом в швейцарских Альпах. |
Fast-forward 50 years, and Bell and Watson's technology has completely transformed global communications. |
Перенесемся на 50 лет вперед, когда технология Белла и Уотсона уже совершенно изменила глобальные коммуникации. |
Land completely destroyed, the erosion there, the land had dried. |
Почва совершенно испортилась, размылась, земля высохла. |
And when you look at emotional engagement, it was completely different. |
Когда вы посмотрите на эмоциональное участие, вы увидите совершенно другое отношение. |
Each one of them is completely different. |
Каждая из них совершенно отличается от других. |
We need more of that completely new and radical thinking. |
Нам необходимо больше такого совершенно нового и радикального мышления. |
And this really is something which creates completely new problems for us. |
И это на самом деле то, что создает нам совершенно новые проблемы. |
I was completely fascinated by this locomotion without the brain, but at the same time so frustrated. |
Я был совершенно поражён этой двигательной активностью без участия мозга, но в то же время так отчаян. |
With this in mind, we developed a completely new robotic system to support the rat in any direction of space. |
Имея это в виду, мы создали совершенно новую роботизированную систему для поддержания крысы в вертикальном положении. |
And here, what we found was completely unexpected. |
То, что мы обнаружили, было совершенно неожиданным. |
You're going to see the action, three against three, completely autonomous. |
Сейчас вы увидите игру трех против трех, совершенно автономных. |
But to do it, you have do something that may, at first sight, seem completely impossible. |
Но для этого мы должны сделать то, что на первый взгляд может показаться совершенно невозможным. |
Or I can expose the animal to a completely meaningless and destructive sound. |
Или я могу подвергнуть животное совершенно бессмысленному и разрушающему звуку. |
And this opens up completely new kinds of risks to us all. |
Это открывает совершенно новые риски для всех нас. |
We are missing a completely other side of wars. |
Но мы упускаем из виду совершенно иную сторону войны. |
You know, video games can be truly deep even when they're completely mindless. |
Видеоигры могут быть действительно глубокими, даже если они совершенно легкомысленны. |
We have thousands of oiled penguins and thousands of willing, but completely inexperienced, volunteers. |
У нас тысячи облитых нефтью птиц и тысячи готовых помочь, но совершенно неопытных добровольцев. |
So he was completely lucid, but he was very severely frostbitten. |
Так что он был в совершенно ясном рассудке, но очень сильно обморожен. |
In 2005, astronomers discovered a completely new type of star cluster in the Andromeda Galaxy. |
В 2005 году астрономы обнаружили в гало M 31 совершенно новый вид звёздных скоплений. |
In this movie the songs are completely modern in nature. |
В песне же все выразительные моменты совершенно меняют свой характер. |
This achieves, by definition, a completely independent free plan. |
Его целью было создание совершенно новой, самостоятельной системы. |
They periodically enter into a state of battle madness, become extremely aggressive and completely out-of-control - a threat to anyone around them. |
Периодически впадают в боевое безумие, становясь очень агрессивными и совершенно неуправляемыми, начиная представлять смертельную опасность для окружающих. |
I just hear that I have a completely different personality from my father. |
Обычно мне говорят, что характеры у нас совершенно разные. |
The one time he did lie, he was... completely transparent. |
Единственный раз, когда он врал, это было... Совершенно очевидно. |