That is beyond rude and completely unacceptable! |
Это очень грубо и совершенно неприемлемо! |
Very polite, very courteous, but completely uninterested in having anything to do with us. |
Они очень вежливы, очень учтивы, но совершенно не заинтересованы иметь какие-либо дела с нами. |
From where we started in the 1970's, is now forming a completely new approach to cancer treatment which is called "gene-targeted therapy". |
То что мы начинали делать в 1970-х, теперь становится совершенно новым подходом в лечении рака, называемом "точечной генной терапией". |
And I know why you built them... because you watched me make the mistake of being completely dependent. |
И я знаю, зачем ты их выстроила... Ты видела мою ошибку, когда я стала совершенно зависимой. |
Maura says that the syringe used to inject an air bubble into Chelsea's vein would be completely empty. |
Мора говорил, что шприц, которым ввели воздух в вену Челси был бы совершенно пуст. |
All your moves are completely off! |
Твои движения совершенно выбиваются из общей картины! |
I completely forgot to make arrangements for my dog, and they say that if I leave him in the house... |
Я совершенно забыла пристроить своего пса, а мне сказали, что если оставить его в доме... |
He said that he'd seen something terrifying, something completely shocking. |
Он сказал, что видел что-то ужасное, что-то совершенно шокирующее. |
So how does a completely healthy teenager have a mini-stroke? |
Ну и как совершенно здоровый подросток получил микроинсульт? |
It is completely and utterly irrelevant who is responsible. |
Кто именно в ответе - это совершенно неважно! |
I mean, any and all of that kind of gooey romanticism is completely fine by me. |
Я имею в виду, все эти сентиментальные романтические штучки совершенно нормальны для меня. |
Your mom tells me you completely failed your SATs, but I know how smart you have to be to get every single question wrong. |
Твоя мама говорит мне, что ты совершенно провалила свои экзамены, но я знаю, каким нужно быть умным, чтобы на каждый вопрос ответить неправильно. |
Yet if I'm reading this correctly... it's completely impossible. |
Но если я читаю это правильно... это совершенно невозможно |
When we worked together, I was completely out of control and... I'm sorry. |
Когда мы работали вместе, я был совершенно не в себе, и... мне очень жаль. |
I guess I'm just wondering how somebody quits one life for something completely different and - and then believe in it so much. |
Думаю, мне просто любопытно, как кто-то может изменить свою жизнь ради чего-то совершенно противоположного и - и верить в это так сильно. |
The king is completely unaware, as you'd requested. |
Король совершенно не осознаёт как бы вы просили |
And I completely forgot about the alarm. |
и я совершенно забыла о сигнализации. |
It wrecked me. I was completely lost. |
Это надломило меня Я была совершенно уничтожена |
u two are completely out of Control. |
Вы двое совершенно вышли из-под контроля. |
Except - I don't know - guys, they just completely stopped asking her out, so she joined an Internet dating site. |
Вот только... парни совершенно перестали приглашать ее на свидания, поэтому она пошла на сайт интернет-свиданий. |
Back down on Earth, it's X-rays that have transformed our visible world, letting us see it in a completely new way. |
Именно эти рентгеновские лучи, вернувшись на Землю, преобразуют наш видимый мир, позволяя нам увидеть его в совершенно новом свете. |
This vast display happens in our skies all over the world, but we're completely unaware of it. |
Этот огромный экран там, в нашем небе, над всем миром, но мы совершенно не знаем о нём. |
In order for the prison of Tartarus to be completely impregnable I built it from the outside in. |
Для того, чтобы тюрьма Тартар была совершенно неуязвима, я создал ее, вывернув наизнанку. |
How can you be sotally tober when I'm completely fit-shaced? |
Как ты можешь быть совершенно трезвой, когда я в стельку пьяная? |
How can we love someone who is completely wrong for us? |
Как мы можем любить кого-то, кто совершенно отличен от нас, это не к добру... |