Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Совершенно

Примеры в контексте "Completely - Совершенно"

Примеры: Completely - Совершенно
He went completely the other way. Он полетел в совершенно другом направлении!
Why is it so impossible for two people to be completely alone? И почему двум людям Ну совершенно невозможно остаться наедине?
Are you and another person finding it impossible to be completely alone? Вам и другому человеку так уж совершенно невозможно остаться наедине?
I had completely forgotten about that. И я совершенно об этом забыла!
Russell: Well, guess who turned out to be completely unworthy of our trust. Угадай, кто совершенно не оправдал наше доверие.
My Lord, that's completely outrageous! Несомненно. Милорд, это совершенно возмутительно!
Everything is fine, and everything is completely normal. Все хорошо, и все совершенно в норме.
Everything is fine, and everything is completely normal. Все в порядке, и все совершенно нормально.
Why, it's completely new! -! Что это - Это что-то совершенно невиданное
When bowling it is most most important that we are completely synchronous like rowing В моих правилах самое главное что бы мы действовали совершенно синхронно как гребцы
Bohr replied, Yes, you're completely right! Бор ответил: Да, вы совершенно правы!
So he barely speaks to me - Thank you - and then my pitch Gets turned into something completely different, Which he decides to give to Megan. Так вот, он только говорит со мной - Спасибо - и затем моя подача превращается во что-то совершенно другое, что отдают Миган.
I remember that went into the kitchen on Thursday. and my mother was standing with her hands covering her head, completely lost. Я помню, как зашла на кухню в четверг, а мама стояла, закрыв голову руками, совершенно потерянная.
No, it's okay, it happens, it's completely natural. Нет, ничего, это бывает, это совершенно естественно.
But you tell Miss Serena... that I wouldn't undermine Chuck, but that's completely different than revealing his authentically evil self. Но вы сказали мисс Сирене, что не будете бегать за Чаком, но это совершенно другое, чем просто показать его дьявольскую сущность.
But he also has a separate set of funds that he's kept completely hidden from everyone, with Isabel's help, I assume. Но он также держит отдельную часть средств совершенно скрытыми ото всех, как я полагаю, с помощью Изабель.
No, I mean you can get out of Mooby's, too, completely change your situation in life. Нет, я имел ввиду что ты тоже можешь уйти из Муби, совершенно изменить свое положение в жизни.
Listen you are all set to enter a completely different life Послушай, вы подготовились чтобы войти в совершенно другую жизнь
"And so it seems completely clear that Lee..." "И поэтому совершенно ясно, что Ли..."
"And so it seems completely clear that..." "И поэтому кажется совершенно ясно, что..."
Technology, in particular, is changing the nature of work itself, rendering entire sectors and occupations obsolete, while creating completely new industries and job categories. Сама природа труда меняется благодаря новым технологиям: целые отрасли и профессии становятся ненужным, и одновременно появляются совершенно новые индустрии и профессии.
Why did the police miss it so completely? Почему полиция совершенно упустила это из виду?
Why do perfectly intelligent parents become completely unreliable when they have to go to the doctor? Почему прекрасно образованные родители становятся совершенно беспомощными, когда идут к врачу?
Against the backdrop of Russia's completely ambiguous policy in the Caucasus, this will give Rogozin an opportunity to remain at the top of public-opinion polls. На фоне совершенно неоднозначной политики России на Кавказе, это даст Рогозину возможность оставаться на верхних строках опросов общественного мнения.
If you've got two children or more, I bet you they are completely different from each other. Если у вас два ребёнка или больше, то могу поспорить, что они совершенно не похожи друг на друга.