| That is completely against regulations. | Это совершенно против наших правил. |
| Mike, this is completely unnecessary. | Майк, это совершенно необязательно. |
| Today is going to be something completely different. | Сгодня всё будет совершенно иначе. |
| But he's completely unique. | Но он совершенно уникален. |
| No, it sounds completely... | Нет, это звучит совершенно... |
| It just completely changes the relationship. | Это совершенно меняет отношения. |
| We've completely drifted apart. | Мы стали совершенно чужими людьми. |
| I was completely alone. | Я остался совершенно один. |
| That is completely incorrect. | Это совершенно не так. |
| But soon, we'll be completely different. | Скоро мы совершенно изменимся. |
| That is a completely vulgar statement. | Это совершенно вульгарное замечание. |
| It was completely... horrible. | Это было совершенно... ужасно. |
| Their hearts are... a completely | Их сердца... Совершенно иная жизнь. |
| You've all gone completely mad! | Вы все совершенно спятили! |
| Your ambitions are completely atrophied. | У вас совершенно атрофировано честолюбие. |
| So her actions're completely rightful. | Поэтому ее поступки совершенно правомерны. |
| I lost it completely. | Я совершенно потеряла голову. |
| But yours is completely bent. | Но у тебя он совершенно кривой. |
| So Bo's completely helpless in there. | Так Бо совершенно беспомощная там. |
| His nightstand's completely empty. | Его прикроватная тумбочка совершенно пуста. |
| Millie makes you completely irrational. | Милли делает тебя совершенно иррациональной |
| It's completely painless. | Это совершенно не больно. |
| You were completely charming. | Ты был совершенно очарователен. |
| Peter is completely out of control. | Питер совершенно вышел из-под контроля. |
| But the shockwave is completely invisible. | Но ударная волна совершенно невидима. |