| It's completely unfair. | Всё это совершенно несправедливо. |
| The premier is completely unprotected. | Премьер совершенно без защиты. |
| That was completely uncalled for. | Это было совершенно незаслуженно. |
| It's all completely different. | Это совершенно не то. |
| I handled it completely wrong. | Я повел себя совершенно неправильно. |
| It's a completely normal reaction. | Это совершенно нормальная реакция. |
| my life has completely changed. | моя жизнь совершенно изменилась. |
| It's completely inappropriate! | Это совершенно не подходит. |
| So now on to something completely different. | Теперь поговорим о совершенно ином. |
| They are completely out of alignment. | Они совершенно не отрегулированы. |
| It's a completely different way of doing it. | Это совершенно другой способ. |
| Now, a completely different thought. | А сейчас совершенно другая идея. |
| Doctor, you're being completely ridiculous. | Доктор, это совершенно нелепо. |
| And I'm completely lost. | А я совершенно зашилась. |
| The whole bone is completely unstable. | Кость совершенно не стабильна. |
| Wonder is honest, it's completely innocent. | Удивление искренно, совершенно невинно. |
| It was just completely off the wall. | Это было совершенно абсурдно! |
| It will be a completely different . | Оно будет совершенно другим». |
| And I feel completely useless. | И я чувствую себя совершенно бесполезным. |
| I haven't been completely honest. | Я не был совершенно честен. |
| She's completely out of control. | Она совершенно съехала с катушек. |
| I completely forgot your address. | Я совершенно забыла ваш адрес. |
| He's completely out of control. | Видишь, он совершенно несносный. |
| I was completely in my rights. | Я действовал совершенно правомерно. |
| I'm completely and utterly alone. | Совершенно и бесповоротно одинока. |