| Now she's actually completely legit. | Сейчас всё совершенно законно. |
| I was completely right. | Я был совершенно прав. |
| Place was completely empty. | Там было совершенно пусто. |
| Finally someone is not completely selfish. | Наконец-то кто-то не совершенно эгоистичный. |
| They look completely different. | Они совершенно не похожи. |
| That song is completely unrealistic. | Эта песня совершенно неправдива. |
| It turned out to be completely useless. | Она оказалась совершенно непригодной. |
| It's something completely different. | Это совершенно другое дело. |
| I was completely drunk yesterday. | Я был совершенно пьяный вчера. |
| Look, that is completely inappropriate. | Послушайте, это совершенно неприемлемо. |
| The race is completely illegal and... | Гонка совершенно незаконна и... |
| He's being completely uncooperative. | Он совершенно не хочет сотрудничать. |
| I'm completely defenseless right now. | Я сейчас совершенно беззащитен. |
| That is a completely sincere smile. | Это совершенно искренняя улыбка. |
| I'm completely ordinary. | Нет, я совершенно обычная. |
| But she'd completely disappeared. | Но она совершенно исчезла. |
| He was completely useless. | Он был совершенно бесполезен. |
| Wonder is honest, it's completely innocent. | Удивление искренно, совершенно невинно. |
| The surface appears to be completely smooth. | Поверхность кажется совершенно гладкой. |
| It's completely mechanical, again, a printer. | Это опять совершенно механический принтер. |
| So they're two completely different cases. | Это два совершенно разных случая. |
| Supergirl has completely gone off the rails. | Супергерл совершенно сбилась с пути. |
| Now, a completely different thought. | А сейчас совершенно другая идея. |
| The design process is completely different. | Процесс проектирования совершенно иной. |
| Yes, I forgot the boat completely. | Да, я совершенно забыл. |