But other men have completely the opposite philosophy of this. |
Но у остальных почему-то совершенно противоположное мнение об этом. |
Sheldon and your dad are bonding and completely ignoring me. |
Шелдон и твой отец скорешились, а меня совершенно игнорируют. |
Not only are we defending the devil, but we are completely unprepared. |
Мало того, что мы защищаем дьявола, так мы еще и совершенно не готовы. |
I was wrong, completely out of line, and you have e... |
Я была не права, совершенно не разобралась в ситуации, а Вам нужно... |
It started out as this one thing, and then it just turned into something completely different. |
Оно начиналось как одно, а затем стало совершенно другим. |
Two weeks ago, I would have had a completely different answer to that question. |
Две недели назад, у меня был бы совершенно другой ответ на этот вопрос. |
I was just pretending to be the ghost of this cow, which, of course, sounds completely mad. |
Я просто притворялась призраком этой коровы, что, конечно, звучит, совершенно безумно. |
It's just your completely average common or garden aeroplane journey. |
Ты снова в совершенно обычном путешествии на самолете. |
Luke's dad is forcing his religion on you, which is completely unacceptable. |
Отец Люка пытается навязать тебе свою религию, что совершенно неприемлемо. |
I'm going to be completely honest with you, Planet Express Ship. |
Буду с тобой совершенно откровенен, корабль Плэнет Экспресс. |
Absolutely amazing to me how people with completely different backgrounds and nothing in common can become that. |
Абсолютно невероятно, как совершенно разные люди, со своей историей, и не имеющие ничего общего, могут так держаться. |
Or you could come with me and I can prove to you that it's completely harmless. |
Или вы можете пойти со мной, и я докажу вам, что они совершенно безопасны. |
A completely unknown molecular compound was found in her tissue. |
В ее ткани было обнаружено совершенно неизвестное соединение. |
What you and I are talking about is two completely different things. |
То, о чем ты и я говорим это две совершенно разные вещи. |
I had a completely different thought. |
А у меня совершенно другое мнение по этому поводу |
A completely different guy than I was told. |
Совершенно не таким, как я описывала. |
Sometimes I begin to think that humanity completely. |
Иногда мне начинает казаться, что человечество совершенно. |
My lord, your voice is completely different from mine. |
Я - ваш авторский голос. совершенно другого звучания. |
It's completely exposed to the elements. |
Он совершенно не приспособлен для непогоды. |
I'm going to be completely useless to you. |
Я буду для вас совершенно бесполезна. |
Mr. Tikhonov (Ukraine) said that racism was completely alien to Ukrainian sport. |
Г-н Тихонов (Украина) говорит, что расизм совершенно чужд украинскому спорту. |
These were completely different systems which were not covered by 1.1.4.2.1. |
Речь идет о совершенно иных системах, которые не охватываются пунктом 1.1.4.2.1 . |
The world faces completely different threats and challenges today, which are in part related to globalization. |
Сегодня мир сталкивается с совершенно иными угрозами и проблемами, которые отчасти связаны с глобализацией. |
We in Zimbabwe are completely convinced of the importance of the fight against HIV and AIDS. |
Мы в Зимбабве совершенно убеждены в важности борьбы с ВИЧ и СПИДом. |
Regrettably, such attacks provoked reactions that were completely disproportionate and contributed very little to improving or solving the problems in the region. |
К сожалению, эти нападения провоцируют такие меры реагирования, которые совершенно несоразмерны угрозе и весьма мало способствуют улучшению положения или решению проблем, существующих в регионе. |