| But other men have completely the opposite philosophy of this. | Но у остальных почему-то совершенно противоположное мнение об этом. |
| Sheldon and your dad are bonding and completely ignoring me. | Шелдон и твой отец скорешились, а меня совершенно игнорируют. |
| Not only are we defending the devil, but we are completely unprepared. | Мало того, что мы защищаем дьявола, так мы еще и совершенно не готовы. |
| I was wrong, completely out of line, and you have e... | Я была не права, совершенно не разобралась в ситуации, а Вам нужно... |
| It started out as this one thing, and then it just turned into something completely different. | Оно начиналось как одно, а затем стало совершенно другим. |
| Two weeks ago, I would have had a completely different answer to that question. | Две недели назад, у меня был бы совершенно другой ответ на этот вопрос. |
| I was just pretending to be the ghost of this cow, which, of course, sounds completely mad. | Я просто притворялась призраком этой коровы, что, конечно, звучит, совершенно безумно. |
| It's just your completely average common or garden aeroplane journey. | Ты снова в совершенно обычном путешествии на самолете. |
| Luke's dad is forcing his religion on you, which is completely unacceptable. | Отец Люка пытается навязать тебе свою религию, что совершенно неприемлемо. |
| I'm going to be completely honest with you, Planet Express Ship. | Буду с тобой совершенно откровенен, корабль Плэнет Экспресс. |
| Absolutely amazing to me how people with completely different backgrounds and nothing in common can become that. | Абсолютно невероятно, как совершенно разные люди, со своей историей, и не имеющие ничего общего, могут так держаться. |
| Or you could come with me and I can prove to you that it's completely harmless. | Или вы можете пойти со мной, и я докажу вам, что они совершенно безопасны. |
| A completely unknown molecular compound was found in her tissue. | В ее ткани было обнаружено совершенно неизвестное соединение. |
| What you and I are talking about is two completely different things. | То, о чем ты и я говорим это две совершенно разные вещи. |
| I had a completely different thought. | А у меня совершенно другое мнение по этому поводу |
| A completely different guy than I was told. | Совершенно не таким, как я описывала. |
| Sometimes I begin to think that humanity completely. | Иногда мне начинает казаться, что человечество совершенно. |
| My lord, your voice is completely different from mine. | Я - ваш авторский голос. совершенно другого звучания. |
| It's completely exposed to the elements. | Он совершенно не приспособлен для непогоды. |
| I'm going to be completely useless to you. | Я буду для вас совершенно бесполезна. |
| Mr. Tikhonov (Ukraine) said that racism was completely alien to Ukrainian sport. | Г-н Тихонов (Украина) говорит, что расизм совершенно чужд украинскому спорту. |
| These were completely different systems which were not covered by 1.1.4.2.1. | Речь идет о совершенно иных системах, которые не охватываются пунктом 1.1.4.2.1 . |
| The world faces completely different threats and challenges today, which are in part related to globalization. | Сегодня мир сталкивается с совершенно иными угрозами и проблемами, которые отчасти связаны с глобализацией. |
| We in Zimbabwe are completely convinced of the importance of the fight against HIV and AIDS. | Мы в Зимбабве совершенно убеждены в важности борьбы с ВИЧ и СПИДом. |
| Regrettably, such attacks provoked reactions that were completely disproportionate and contributed very little to improving or solving the problems in the region. | К сожалению, эти нападения провоцируют такие меры реагирования, которые совершенно несоразмерны угрозе и весьма мало способствуют улучшению положения или решению проблем, существующих в регионе. |