| Its name will gradually be erased from our memory until it vanishes completely. | Его название будет постепенно стираться из нашей памяти, пока не исчезнет совершенно. |
| They completely ignored the only and most obvious diagnosis - the twins were missing each other desperately. | Они совершенно игнорировали единственный очевидный диагноз - близнецы отчаянно скучали друг по другу. |
| Maybe you're just getting used to a completely new set of sensations. | Может вы пока еще только привыкаете к совершенно новым для вас ощущениям. |
| Have you completely lost your senses? | Ты совершенно обезумела! Он совсем не такой. |
| I am completely, totally, utterly yours, at your service. | Я полностью, всецело, совершенно твой, к твоим услугам. |
| Sometimes the similarities are completely accidental, but clearly not in that case. | Бывает, что сходства совершенно случайны, но не в этом случае, это точно. |
| You haven't been yourself lately, Charles, which is completely understandable. | Ты в последнее время сам не свой, Чарльз, что совершенно понятно. |
| I searched the Blackwell family tree on the Internet for hours and came up completely blank. | Я искала семейное дерево Блэквеллов часами Я пришла к совершенно пустому. |
| I'm completely free, in fact. | По факту, я совершенно свободен. |
| Told you it was completely free, no ties of any kind. | Я сказал тебе, что совершенно свободен, никаких обязательств. |
| Well, maybe not completely yet, but I'm working on it. | Ќу, пока еще не совершенно, но € работаю над этим. |
| Your Honor, this line of questioning is completely... | Ваша честь, эта линия допроса совершенно... |
| I mean, we're completely different. | То есть, мы же совершенно разные. |
| Plus, under stress she could experience a completely new tick. | Плюс, стрессовая ситуация может дать совершенно новый тик. |
| I feel like my old self again: totally inadequate, completely insecure paranoid, neurotic. | Я снова чувствую себя как и раньше: полностью неадекватным, совершенно неуверенным параноиком, невротиком. |
| Doesn't matter that I'm completely innocent. | И не важно, что я совершенно невиновен. |
| We've had seven years together and we've been completely happy. | Мы семь лет вместе и мы были совершенно счастливы. |
| I know what it looked like, but Naomi hit on me completely out of the blue. | Я знаю, как это выглядело, но Наоми подкатила ко мне совершенно внезапно. |
| This was a personal vendetta against you, completely unrelated to his position in the Order of the Dragon. | Это была личная месть, совершенно несвязная с его положением в Ордене Дракона. |
| She's absolutely right and completely unbiased. | Она абсолютно права и совершенно объективна. |
| I completely forgot my taekwondo class. | О, я совершенно забыл о тэквондо. |
| For the first few years she got free of her husband, she was completely dysfunctional. | Первые несколько лет после того, как она избавилась от своего мужа, она была совершенно недееспособна. |
| I think it's completely wrong that he's being persecuted like this. | Думаю, совершенно неправильно преследовать его таким образом. |
| I'm calling him about something completely unrelated to you. | Я звоню ему по совершенно не связанному с тобой поводу. |
| You really didn't care if you completely destroyed my relationship with Ricky just to have a little fun. | Ты совершенно не заботилась о том, что можешь полностью разрушить мои отношения с Рикки, когда они только начали налаживаться. |