A luxury alternative to Microsoft Office, and all completely free. |
Luxury альтернативой Microsoft Office, и все это совершенно бесплатно. |
It is a completely uncharted territory for me. |
Это совершенно неизведанной территорией для меня. |
Naturally, Zac Efron has said clearly that the source is completely false. |
Естественно, Зак Эфрон имеет четко заявил, что источником является совершенно ложным. |
Situations like those described in this section often will be found, upon further examination, to be completely legitimate. |
Ситуации, подобные описанным в данном разделе, часто оказываются при ближайшем рассмотрении совершенно законными. |
Few simple steps gave the photo a completely different look. Now it is "handicraft". |
За несколько простых шагов обычная фотография приобрела совершенно другой вид, теперь это уже "ручная работа". |
They are two completely different things. |
Они представляют собой две совершенно разные вещи. |
And a completely new and free Ukraine was born on that Maidan, with free and strong people. |
И именно на том Майдане родилась совершенно новая свободная Украина со свободными сильными людьми. |
As before, this update is completely free for license holders. |
Как и прежде, данное обновление совершенно бесплатно для обладателей лицензии. |
As Brown's work progressed, he gradually evolved a plan to create a completely new lunar theory. |
По мере того как работа Брауна продвигалась, он стал планировать создание совершенно новой лунной теории. |
I brought my guitar as sort of peace offering so I wasn't feeling completely useless. |
Я принес свою гитару как мирное предложение, так что я не чувствовал себя совершенно бесполезным. |
For four months I worked completely on my own. |
Четыре месяца я работал совершенно самостоятельно. |
Distortions could include falsifying true story elements or including details from a completely different story. |
Искажения могут включать фальсификацию истинных элементов истории или включение деталей из совершенно другой истории. |
The Swedish headquarters appears to have been completely unaware of the actual location and the strength of the Brandenburg army. |
Шведская штаб-квартира, похоже, совершенно не осознавала фактическое местоположение и силу бранденбургской армии. |
It is a completely new dictionary which strives to represent as faithfully as possible the current usage of English words. |
Это совершенно новый словарь, цель которого - представить современное использование английских слов настолько достоверно, насколько это возможно. |
A DAL may use database programming facilities or other methods to create standard but unsupported functionality, or completely new functionality. |
DAL может использовать средства программирования баз данных или другие методы для создания стандартных, но неподдерживаемых функций или совершенно новых функций. |
Systematic experimental studies aiming at the diversification of the chemical structure of nucleic acids have resulted in completely novel informational biopolymers. |
Систематические экспериментальные исследования, направленные на диверсификацию химической структуры нуклеиновых кислот, привели к созданию совершенно новых информационных биополимеров. |
For example, the English and the German Theosophists occupied completely "different positions on the occult significance" of the events of the First World War. |
Например, английские и немецкие теософы занимали совершенно различные позиции в вопросе об оккультной значимости событий Первой мировой войны. |
Sometimes elephants that are completely unrelated to the deceased still visit their graves. |
Иногда слоны, совершенно не связанные с покойным, посещают их места захоронения. |
The two sides have completely unique units and strategies, unlike many contemporary games. |
Обе стороны имеют совершенно уникальный набор юнитов, единиц техники и зданий, в отличие от многих современных игр. |
From now on, Anton's life will be completely different from the past. |
Отныне жизнь Антона будет совершенно не похожа на прошлую. |
She was surrounded by her dancers holding plates which were encrusted with crystals and completely hid them. |
Она была окружена танцорами, держащими пластины, которые были инкрустированы кристаллами и совершенно спрятались за ними. |
At first he completely denied the local origin of this people and instead proposed migration from Jutland via the Danube plain. |
Сначала он совершенно отвергал местное происхождение этой культуры и отстаивал гипотезу о миграции из Ютландии через равнину Дуная. |
Georgi's dreams completely changed after the 1994 World Cup. |
Мечты Караханяна совершенно изменились после чемпионата мира по футболу 1994 года. |
However, he added: Iit's also a completely ridiculous episode of television. |
Однако он добавил: «Это также совершенно нелепый эпизод телевидения». |
Though, this car had a completely different layout. |
Но этот автомобиль имел совершенно другую компоновку. |