Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Совершенно

Примеры в контексте "Completely - Совершенно"

Примеры: Completely - Совершенно
Emo or not - in my opinion - completely stripped me of prejudice: a cheerful tune and assoviável took care of my moods, so that made me come here writing this post. Эмо или нет - на мой взгляд - совершенно лишил меня предрассудки: веселая мелодия и assoviável позаботился о моем настроении, так что меня сюда пишу этот пост.
But the character was a completely different take on the Hulk, a Hulk we'd never seen before. Но персонаж был совершенно другим героем Халка, Халка, которого мы никогда раньше не видели.
At the plant, Homer is often ignored and completely forgotten by his boss Mr. Burns, and constantly falls asleep and neglects his duties. На электростанции Гомер часто игнорируется, его начальник мистер Бёрнс совершенно не помнит его, а сам Гомер на работе постоянно засыпает и пренебрегает своими обязанностями.
With regard to character customization, Trent Ward of IGN stated the best element of the role-playing system was allowing gamers to "play the game as completely different characters", and felt this made each play-through unique. Что касается развития персонажа, Трент Уорд (англ. Trent Ward) из IGN заявил, что этот элемент ролевой системы позволял игрокам «играть за совершенно разных персонажей», и чувствовать, что это делает каждое прохождение уникальным.
At this time a completely new feature was added, so that the time could be read more accurately than was previously possible. В это время была добавлена совершенно новая деталь, так что теперь часы показывали более точное время, чем когда либо раньше.
Stig Rästa discovered Elina Born on YouTube, she was singing "Cruz" by Christina Aguilera, he said "I was completely charmed by her musicality". Стиг Ряста обнаружил Элину Борн на YouTube, она пела «Сruz» Кристины Агилеры, он сказал: «Я был совершенно очарован ее музыкальностью».
After having seen the new rewritten scenario and new songs, written in a completely new style, Rotaru agreed to star in the movie and decided to temporarily forego all concert performances. Увидев новый переписанный сценарий, а также песни, написанные в совершенно новом для певицы стиле, София Ротару согласилась, более того, была согласна отказаться на некоторое время от концертных выступлений, чтобы сняться в фильме.
The consortium C³ - Carbon Concrete Composite pursues the goal to introduce a completely new design with carbon reinforced concrete (CarbonBeton). Консорциум C³ - Carbon Concrete Composite нацелен на внедрение совершенно новой конструкции из железобетона (CarbonBeton).
Occultism allows one to obtain the "missing knowledge" and makes the concept of the evolution of forms not only more complete, but also explains the cause of the entire process, without which it seems completely meaningless. Оккультизм же позволяет получить «недостающие знания» и делает концепцию эволюции форм не только полнее, но и «объясняет причину всего процесса», без которой он кажется совершенно бессмысленным.
As series 4 was to be made in colour for the first time, a completely new arrangement was recorded which owed much to the arrangement on Astley's full-length version of "High Wire" (released on single the previous year - see below). Как серии 4 должно было быть сделано в цвете впервые, совершенно новая договоренность была зафиксирована который многим обязан расположению на полнометражный одной версии Эстли «High Wire» выпущен в прошлом году (см. ниже).
Dana shows her boyfriend some unsettling footage that she recorded of her father on her camera: a long period where he stood blankly in front of the battlefield, completely still. Дана показывает своему парню какое-то тревожное видео, на котором она запечатлела своего отца на камеру: длительное время, когда он безучастно стоял перед полем боя, совершенно неподвижно.
The same fate apparently befell some of the Parabel Princes: Kirsha Kunyazev with his brothers and children served in "all kinds of state service", but was not released from yasak and completely ruined. Та же судьба постигла, по видимому, некоторых из парабельских князьков: Кирша Кунязев с братьями и детьми служил «всякие государевы службы», но не был освобождён от ясака и совершенно разорился.
And that support, which you have frankly talked about just now, is completely incompatible with the common objectives of fighting global terrorism that you mentioned. И эта поддержка, о которой вы откровенно сказали только сейчас, совершенно несовместима с общими целями борьбы с международным терроризмом, о котором вы упомянули».
They're completely unpretentious, David and Dan, and they loved it. Они совершенно неприхотливы, Дэвид и Дэн, и им понравилось это.»
The words that "people who speak Russian badly, who have a completely different culture, it is better to live in their country" have caused a wide public discussion. Слова, что «людям, которые плохо говорят по-русски, у которых совершенно другая культура, лучше жить в своей стране» вызвали широкую общественную дискуссию.
However, being a famous scientist in the field of semiconductor compounds properties investigation, Ernest Arushanov is a frequent guest in the laboratories of various countries (including Germany, Spain, France and many others), where he is engaged in completely diverse studies. Однако, будучи известным учёным в области исследования свойств полупроводниковых соединений, Эрнест Арушанов является частым приглашенным в лаборатории различных стран (среди которых Германия, Испания, Франция и многие другие), где он участвует в совершенно разнообразных исследованиях.
It is evident that they represent two completely different aesthetic ideals: the Western sculptures pursue a perfect form, while the Chinese paintings adore a light and intangible spirit. Очевидно, что они представляют два совершенно различных эстетических идеала; западные скульптуры гонятся за совершенством формы, в то время как китайская живопись превозносит свет и неосязаемый дух.
A second issue, in 1921, commemorated the same occasion with a completely different design, with George V in the centre and various symbols in the corners. Второй выпуск, состоявшийся в 1921 году, отмечал то же событие, имея совершенно другой дизайн, с изображением Георга V в центре и разных символов по углам.
The pictorial series of 1938 also had five designs, with similar themes as those in 1935 but otherwise completely different. В видовой серии 1938 года также было пять рисунков по тематике, аналогичной серии 1935 года, но в остальном совершенно разных.
And why is Thom Yorke's voice completely indistinguishable for most of the time? И почему голос Тома Йорка совершенно неразличим большую часть времени?»
In a completely different version of the story, when the monkey climbs the tree and takes all the persimmons the crab advises him to hang his basket of fruit from a branch. В совершенно иной версии сказки, когда обезьяна взбирается на дерево и забирает всю хурму себе, краб советует ей повесить корзину с фруктами на тонкую веточку.
During a promotion by Coca-Cola in March 2011, the band participated in a special studio session during which, with the help of musician PJ Morton, they only had 24 hours to write a completely original song. Во время промоакции Coca-Cola в марте 2011 года группа участвовала в специальной студийной сессии, в ходе которой у группы было только 24 часа на запись совершенно новой песни при помощи музыканта Пи Джей Мортона.
One of the prerequisites mentioned at the meeting was to take what was happening in music at the time, and go in a completely different direction. Среди прочего, на встрече договорились оттолкнуться от всего, что происходило в музыкальной индустрии на тот момент, и действовать в совершенно другом направлении.
Bosse wrote in an unpublished statement which she left to her daughter with Strindberg, Anne-Marie: "During the years I knew and was married to Strindberg I saw only a completely natural, kind, honorable, faithful man-a 'gentleman'". Босс написала в неопубликованном заявлении, которое она оставила своей дочери, Анн-Мари: «в течение многих лет я знала и была замужем за Стриндбергом, я видела только совершенно естественного, доброго, благородного, верного человека- "джентльмена"»...
Ronald Lauder said Rogge's stance was "unfeeling" and "completely out of touch." Рональд Лаудер сказал, что позиция Рогге «бесчувственна» и «совершенно оторвана от реальности».