| She'll be completely cured by tomorrow. | Завтра она будет совершенно здорова. |
| I agree with that completely. | Я совершенно с этим согласна. |
| Those are two completely different pictures. | Это две совершенно разные картинки. |
| That you're completely cured. | Что вы совершенно выздоровели. |
| I mean, the results are completely unexpected. | Всё это совершенно неожиданно. |
| That was completely necessary. | Это было совершенно необходимо. |
| He's completely innocent. | Он совершенно ни при чем. |
| I mean, my fridge is completely empty. | Мой холодильник совершенно пуст. |
| The whole thing's completely ridiculous. | Все это совершенно нелепо. |
| It's completely heartless and malicious. | Это совершенно бессердечное злодейство. |
| You're completely obsessed with her. | Ты совершенно на ней помешался. |
| Eddie, I completely forgot. | Эдди, я совершенно забыла. |
| This conversation is completely hypothetical. | Это совершенно гипотетический разговор. |
| It's a completely different case. | Это совершенно другое дело. |
| He's going to be completely useless tomorrow. | Завтра он будет совершенно бесполезен. |
| Medically, she's completely healthy. | Физически она совершенно здорова. |
| You did this completely wrong. | Ты всё сделал совершенно неправильно. |
| My ex-husband is completely innocent. | Мой бывший муж совершенно невиновен. |
| But this is a completely different case. | Но это совершенно другой случай. |
| This place looks completely abandoned. | Место выглядит совершенно заброшенным. |
| They're completely changing the map. | Они совершенно меняют карту. |
| And those drapes are completely silent. | И эти карнизы совершенно бесшумные. |
| Your behavior is completely inappropriate. | Твоё поведение совершенно неприемлемо! |
| It's like two completely different sheep. | Словно две совершенно разные овцы. |
| I completely misread the situation! | Я совершенно неверно истолковал ситуацию! |