Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Совершенно

Примеры в контексте "Completely - Совершенно"

Примеры: Completely - Совершенно
You guys also completely dissed me When I showed up here. Вы, ребята, совершенно неуважительно отозвались обо мне, когда я здесь появилась.
He has completely mistaken quiet for security. Он совершенно ошибочно полагает, что спокойствие это безопасность.
They all look and feel completely natural. Они на вид и на ощупь совершенно как настоящие.
Looks ordinary, but its contents are completely different. На вид обычный опиум, но на деле совершенно другая вещь.
Varde just said it's completely untrue. Варде сказала, что всё это совершенно не соответствует действительности.
The drugs I take make me completely stable. Таблетки, которые я принимаю, делают меня совершенно спокойным.
That means she had a completely different embalming technique. Это значит, что у неё была совершенно другая техника бальзамирования.
I mean, I'm completely stress free. Я имею в виду, что я совершенно свободен от стресса.
No, that is completely irrelevant... Нет, это совершенно не относится к делу...
The recommended solution of recruiting "professionals" seemed completely inappropriate. Предлагаемое решение, заключающееся в том, чтобы принять на службу "профессионалов", представляется совершенно неприемлемым.
These false charges by Lebanon completely ignore Lebanon's legal responsibility for the situation. Эти голословные обвинения, с которыми выступает Ливан, совершенно не учитывают правовую ответственность Ливана за реальное положение дел.
Developments in the Centre for Human Rights were completely incomprehensible. Изменения, происходящие в Центре по правам человека, совершенно не поддаются пониманию.
But in some countries Governments are completely blameless. Однако в некоторых странах правительства совершенно безвинны в этом отношении.
It must've struck something completely unpredictable. Он должно было столкнулся с чем-то... что было совершенно невозможно предвидеть.
You are talking about rendering Nassau completely unprotected. Ты говоришь о том, чтобы оставить Нассау совершенно без защиты.
It was also stressed that the training opportunity offered by Mexico is completely free of charge. Подчеркивалось также, что Мексика предлагает возможность обучения совершенно бесплатно.
Its traffic has increased by nearly 25 per cent in the past year, most of it by completely new visitors. Его трафик возрос почти на 25 процентов в прошлом году, прежде всего за счет совершенно новых посетителей.
It is completely inaccurate to imply that it is the position of the Frente Polisario alone that Western Sahara is a Non-Self-Governing Territory. Совершенно некорректно подразумевать, что отнесение Западной Сахары к категории несамоуправляющихся территорий является позицией только Фронта ПОЛИСАРИО.
Some countries interpret it as a subcomponent of One Leader, while others consider it a completely distinct component. Некоторые страны истолковывают ее как субкомпонент стратегии «одного руководителя», а другие считают ее совершенно отдельным компонентом.
While this year's pudding is not completely inedible, it remains disappointingly bland. Хотя в этом году пудинг не является совершенно несъедобным, он по-прежнему удручающе безвкусен.
The Team does not recommend the establishment of two completely separate teams, although this may be an option for the future. Группа не рекомендует создавать две совершенно самостоятельные группы, хотя такой вариант может быть рассмотрен в будущем.
It has been suggested that, rather than creating a completely new agency, an agency could be created by merging IOM and UNHCR. Также отмечалось, что вместо создания совершенно нового учреждения можно создать учреждение за счет слияния МОМ и УВКБ.
Currently rightist extremist groups are organized on a completely different level in comparison with the situation in the 1990s. Уровень организации правоэкстремистских групп сегодня совершенно иной, чем в 1990-е годы.
Each dictatorial era has ended with the restoration of democracy, while all the mass movements of resistance to autocracy have been completely non-violent. Каждая диктатура заканчивалась восстановлением демократии, при этом все массовые выступления против автократии были совершенно мирными.
This statement of China has no legal, historical and factual basis, and therefore is completely null and void. Это заявление Китая не имеет под собой юридической, исторической и фактологической основы и, следовательно, совершенно недействительно.