Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Совершенно

Примеры в контексте "Completely - Совершенно"

Примеры: Completely - Совершенно
Precious one-family holiday house to rent. Completely new, quiet, near the old town of Tarifa. Прелестная квартира 'уплекс в аренду, совершенно новая, в тихом районе недалеко от центра города Тарифы.
Completely different skaters, known to be enemies of one another, combining to be the first male-male pair team in the history of the sport. Совершенно разные фигуристы, известные своим соперничеством, объединились в первую мужскую пару в истории спорта.
Absolutely alone. Completely. Совершенно и полностью один.
Completely beside the point. Совершенно не относится к делу.
Some meditators, without trying to stop it, but simply bybeing completely open, thinking that that bang is just going to bejust a small event like a shooting star, they are able not to moveat all. Так вот, часть тех, кто занимались медитацией в этотмомент, оставались полностью открытыми, без попыток среагировать.Для них взрыв был всего лишь небольшим событием, как [бесшумно]падающая звезда, они оставались совершенно невозмутимыми. Конечноже, смысл не в том, чтобы показывать
A colleague later described her this way: Completely unegotistical and free of vanity, she never claimed anything for herself, but promoted the works of her students above all. Позже коллега описал её так: «Совершенно не эгоистичная и не тщеславная, она не делала ничего для себя, выше всего она ставила работы своих учеников».
I KNOW. I WAS SO DISTRESSED ABOUT FURY, THAT WHAT YOU HAD TOLD ME ABOUT THE JEEP WENT COMPLETELY OUT OF MY MIND. Я так расстроилась этой историей с Неистовым, что совершенно пропустила ваше предостережение насчет неисправного джипа.
Rachel was completely normal Have you had confidence? Рашель была совершенно нормальной.
This pick worker's life is completely different. Дело упаковщика совершенно иное.
The outcome is completely out of your control. Результат вам совершенно неподвластен.
Some are also completely unexplained. Несколько типов рака остаются совершенно необъяснимыми.
Completely reversible by me. Совершенно необратима для людей, совершенно обратима для меня.
Keane's work is completely without distinction. Работы Кина совершенно непримечательны.
Now this is completely unprompted. Ее действия совершенно спонтанны.
Now this is completely unprompted. Ее действия совершенно спонтанны.