| Red John has your mind completely messed up. | Красный Джон совершенно запутал твои мысли. |
| And he's completely off the grid. | И он совершенно исчез из поля зрения. |
| I completely and easily separates them. | Я могу совершенно легко избавиться от них. |
| We just got a call out, and I completely forgot about our appointment. | У нас срочный вызов, И я совершенно забыла о нашей договоренности. |
| Jen, I am completely comfortable running. | Джен, мне совершенно удобно убегать. |
| The style, the vocabulary, the syntax, everything's completely different. | Стиль, лексика, синтаксис, всё совершенно разное. |
| I've completely stopped eating, as you can tell. | Я совершенно перестала есть, как видишь. |
| So-called "Compassionate Release," in lieu of care, is completely unacceptable. | Так называемое "сострадательное освобождение" вместо заботы совершенно неприемлемо. |
| The fact that four completely alien races chose to represent it in an almost identical way. | А то, что четыре совершенно разных расы выбрали изобразить их визуально практически также. |
| Ever since the Morningstar incident, you have been completely unreasonable. | Ещё со случая с "Утренней звездой" ты ведешь себя совершенно неразумно. |
| This is a completely legitimate response to some very upsetting news. | Это совершенно разумный ответ на некие очень шокирующие новости. |
| He blinked one set, then a completely different set. | Сначала он моргнул одной, потом совершенно другой парой век. |
| Look, I know the whole Omega Psi thing was completely gross, but Tank is a really good guy. | Послушай, знаю, тот прикол Омеги Пси был совершенно грубым, но Танк действительно хороший парень. |
| No common friends, no business interests, two completely different worlds. | Ни общих друзей, ни бизнес партнеров, два совершенно разных мира. |
| A woman grown, and tonight I realize that I am utterly and completely alone. | Взрослая женщина, которая лишь сегодня поняла, что совершенно и безнадежно одинока. |
| Do you think this is completely freaky or what? | Тебе не кажется это совершенно странным или как? Что? |
| Now that's completely and totally wrong because... | И это совершенно неправильно, потому что... |
| Honestly, I completely forgot about the dart in your face. | Послушай, я совершенно забыл про тот дротик. |
| Those frogs are cold-blooded with a completely different molecular structure. | Эти лягушки - холоднокровные с совершенно иной молекулярной структурой. |
| So, i mean, your text is actually completely accurate. | Поэтому вообще-то ваше утверждение совершенно верно. |
| Of course, there is a completely different world. | Конечно, там совершенно другой мир. |
| When all other attempts fail, a dramatic provocation can get an otherwise completely passive fish to bite. | Когда все попытки проваливаются, резкая провокация может заставить клюнуть рыбу, которая обычно совершенно пассивна. |
| These two officers are completely unaware of the monster in their midst. | Ёти два офицера совершенно не догадываютс€, что этот монстр среди них. |
| I think this is a completely new score. | Мне кажется, это совершенно новая запись. |
| Us on the other hand, we're completely harmless. | Что касается нас, то мы совершенно безвредны. |