| He now uses a wheelchair and is completely unable to play. | Сейчас он передвигается в инвалидном кресле и совершенно не в состоянии играть. |
| As far as wins, so they are completely different. | Что касается победы, так что они совершенно различны. |
| A completely new dashboard with altered interior were also part of the update. | Совершенно новая приборная панель с измененным интерьером были также частью обновления. |
| In childhood and adolescence, Klara had a completely different voice, a contralto. | В детстве и юности у Клары был совершенно другой голос - очень низкий, альт. |
| The program allows you to build up catalogues (called photo albums) on completely different pictures. | Программа позволяет строить каталоги (называемые фотоальбомами) из совершенно разнородных изображений. |
| Today is completely different, it happens that a man sitting in the house, and his wife earns. | Сегодня совершенно другая, бывает, что человек, сидящий в доме, и его жена зарабатывает. |
| Participation in these surveys is completely voluntary, and the Web site user, therefore, has a choice whether to disclose requested information. | Участие в таких опросах совершенно добровольно, следовательно, пользователь веб-сайта может принять решение, раскрывать ли запрашиваемую информацию. |
| In particular, she developed a completely new theory of ideals in rings, generalizing earlier work of Richard Dedekind. | В частности, она разработала совершенно новую теорию идеалов в кольцах, обобщив более раннюю работу Дедекинда. |
| Both songs contains a completely different lyrics. | Обе песни содержат совершенно другую лирику. |
| The Xbox 360 version uses a completely new game engine which was created from scratch for the system. | Версия для ХЬох 360 использует совершенно новый движок игры, который был создан с нуля. |
| Groff Conklin described City as a "strange and fascinating program... completely enthralling". | Грофф Конклин описал «Город» как «необычная и увлекательная работа... совершенно захватывающая». |
| The land is completely flat and has no rivers or mountains. | Земля совершенно плоская и не имеет ни рек, ни гор. |
| As a child he had a completely normal appearance and Tillet was nicknamed "The Angel" due to his angelic face. | Будучи ребёнком, он обладал совершенно нормальной внешностью, и его прозвали «Ангелом» из-за ангелоподобного лица. |
| His creditors, completely discouraged, decided that he would not be allowed to go further in his research. | Его кредиторы, совершенно разочарованные, решили, что они больше не будут помогать ему проводить исследования. |
| Please note this submission is completely free, so if you find it usefull please link back to us. | Обратите внимание, это представление совершенно бесплатно, так что если вы найдете ее полезной, пожалуйста ссылку на нас. |
| This had me completely gone, so I was a little dismayed, but also quite impressed. | Это было мне совершенно нет, поэтому я был немного встревожен, но и очень впечатлен. |
| This unique concept is accompanied by a completely new system for filling, logistics and dispensing. | Эта уникальная концепция дополняется совершенно новой системой заполнения продукта, логистики и розлива в торговых точках. |
| I have also released three completely new fonts, joined into Theano classical fonts package. | Выложены три совершенно новых шрифта, объединенных в пакет под названием Theano classical fonts. |
| After that Philthy completely vanishes from a field of vision. | После этого Philthy совершенно пропадает из поля зрения. |
| Outside tastes Sendmail, but inside is completely different. | Вне Sendmail вкус, но внутри совершенно другой. |
| InnoDB tables do not have this limitation because its storage model is completely different. | InnoDB таблиц не имеют подобных ограничений, поскольку его хранение модель совершенно иная. |
| Eight cells are completely identical and much more precisely reflect our essence, than a corporal environment. | Восемь клеток совершенно идентичны и гораздо точнее отражают нашу сущность, чем телесная оболочка. |
| Internal chakras are completely identical to external points. | Внутренние чакры совершенно идентичны внешним точкам. |
| Alex Luna is completely a new appearance for show business. | Alex Luna - совершенно новое для шоу-бизнеса явление. |
| To him these feelings were completely alien. | Религиозные понятия были ему совершенно чужды. |