Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Совершенно

Примеры в контексте "Completely - Совершенно"

Примеры: Completely - Совершенно
One or both, who knows? Or it could be something completely different. Одна или обе? Кто знает? Или может быть что-то совершенно другое.
All of this completely ignores the fact that throughout this period, there's another supercomputer running in the world - SETI@home. Все вышесказанное совершенно не учитывает, что в это время в мире работает другой суперкомпьютер - SETI@home.
And we will then see a completely different picture. Мы тогда увидим совершенно другую картину.
So he was completely lucid, but he was very severely frostbitten. Так что он был в совершенно ясном рассудке, но очень сильно обморожен.
Fast-forward 50 years, and Bell and Watson's technology has completely transformed global communications. Перенесемся на 50 лет вперед, когда технология Белла и Уотсона уже совершенно изменила глобальные коммуникации.
Or I can expose the animal to a completely meaningless and destructive sound. Или я могу подвергнуть животное совершенно бессмысленному и разрушающему звуку.
This means that a lot of people are just left completely dissatisfied and incredulous when I attempt to explain consciousness. Это значит, что многие люди остаются совершенно неудовлетворенными и настроенными скептически после моей попытки объяснить сознание.
Here's a completely different effect. This is a painting by Bellotto. Здесь совершенно другой эффект. Это картина Беллотто.
Suggestions that he received his first government appointment because he was married to the mayor's daughter are completely false. Предположение, что он получил свое первое государственное назначение потому, что женился на дочери мэра, совершенно не соответствует действительности.
If you ask for the happiness of the remembering self, it's a completely different thing. Если вы спросите про счастье помнящего я, это нечто совершенно другое.
These vials - they're completely empty. Эти флаконы - они совершенно пусты.
They meet a man' they find him attractive and then try to turn him into a completely different person. Они встречают мужчину, которого считают привлекательным, и пытаются превратить его в совершенно другого человека.
Judge Forer quits, and Ms. Dewey in completely disheartened. Судья Форер ушла в отставку, мисс Дюи совершенно подавлена.
And I realize that my life is completely out of balance. Я поняла, что моя жизнь совершенно лишена равновесия.
But for the past eight years, I've done something completely different. Но в течение последних 8 лет, я занималась совершенно другим.
Each one of them is completely different. Каждая из них совершенно отличается от других.
No, that was completely different, and he deserved to be told off. Нет, это было совершенно другое, и он заслуживал того, что быть отчитаным.
And this is a completely different song. А сейчас - совершенно другая песня.
They're both primates, but have completely different characteristics. Оба приматы, но у них совершенно разные качества.
I was made to understand last night that my reasons for wanting to stay have been completely selfish. Вчера мне дали понять, что причины по которым я хотела здесь остаться - были совершенно эгоистичными.
Don't take this the wrong way, But you are completely misreading the situation. Не поймите это превратно, но вы совершенно неправильно истолковываете ситуацию.
These two are completely drunk, this one not quite as much. Эти два совершенно пьяны, а этот еще так себе.
It's so lyrical and completely and totally sensual. Она так поэтична, совершенно и абсолютно чувственна.
You're completely missing the point. Малышка, ты совершенно заблуждаешься, она только овдовела.
You took something completely absurd and multiplied it by 3. Молодец. ты взяла что-то совершенно абсурдное и приумножила это втрое.