| It's completely innocent, | Это было совершенно невинно, Алисия. |
| That men are completely unnecessary. | Так, что мужчины совершенно не нужны. |
| I have lost face completely. | Я совершенно потерял лицо. |
| It happened completely by accident. | Это случилось совершенно случайно. |
| The data was completely useless. | Информация была совершенно бесполезной. |
| One of the suitcases is completely empty. | Один из чемоданов совершенно пуст. |
| It's completely impossible to foretell his reaction. | Его реакцию совершенно невозможно предсказать. |
| It was completely blind. | Это было совершенно неизвестно. |
| "But I was completely sure that" | Но я была совершенно уверена, |
| These brakes look completely inadequate. | И тормоза совершенно не годятся. |
| This is completely inappropriate. | Твое поведение совершенно неподобающее. |
| I was just completely frustrated. | Я был совершенно расстроен. |
| Two completely different circumstances. | Это совершенно разные ситуации. |
| They're completely separate issues. | Это совершенно независящие друг от друга проблемы. |
| I was completely flustered. | Я был совершенно не в своей тарелке. |
| But Saulius is completely fine. | Но Саулюс совершенно здоров. |
| Mommy, I'm completely healthy. | Мамочка, я совершенно здоров. |
| He's completely broke, you know. | Он совершенно на мели. |
| She's completely harmless. | Она же совершенно безвредна. |
| It was completely aboveboard. | Все было совершенно честно. |
| Martians look completely different. | Марсиане выглядят совершенно иначе. |
| And you're completely unnecessary. | И вы совершенно не нужны. |
| But you're completely mistaken. | Но вы совершенно ошибаетесь. |
| Dlt's completely different. | Это совершенно разные вещи. |
| Well, the words are completely jumbled. | Ну, слова совершенно спутаны. |