| No, there's not, he completely wrong. | Нет, он совершенно неправ. |
| His form was completely off. | Он был совершенно истощен. |
| Looking back, it was completely irrational. | Это было совершенно нелогично. |
| This will be completely different. | Все будет совершенно иначе. |
| It, like, completely opens the room up. | Это совершенно преобразило комнату! |
| It's a completely indefensible trade. | Это совершенно непростительная торговля. |
| Aldous, she is completely insane. | Альдус, она совершенно безумна. |
| krieg's gone completely rogue. | Крэйг совершенно вышел из под контроля. |
| I'm so completely dead. | Я совершенно точно покойник. |
| They're completely asymptomatic. | Нет. Они совершенно бессимптомны. |
| She's completely different with me. | Со мной она совершенно другая. |
| Well, I am completely offended. | Ну, я совершенно обижена. |
| He's been completely without guidance. | Он был совершенно дезориентирован. |
| It was a completely different contract... | Это был совершенно другой контракт. |
| Well, that is completely different. | Ну, это совершенно другое. |
| You threw me off completely. | Я ритм потерял совершенно. |
| and see it completely different. | а видят совершенно по-разному. |
| Well, I hope not completely different. | Надеюсь, не совершенно другим. |
| Your balance is completely off. | У тебя совершенно отсутствует баланс. |
| I want to look completely different. | Хочу выглядеть совершенно иначе. |
| You are completely vacuum-less. | Ты совершенно без вакуума. |
| These local programs are completely unwatchable. (grunting) | Местные программы совершенно несмотрибельны. |
| That's completely illegal. | Но это совершенно незаконно. |
| And they're completely outdated. | И уже совершенно устаревшие. |
| It's a completely different name. | Это совершенно другое имя. |