No, there's not, he completely wrong. |
Нет, он совершенно неправ. |
His form was completely off. |
Он был совершенно истощен. |
Looking back, it was completely irrational. |
Это было совершенно нелогично. |
This will be completely different. |
Все будет совершенно иначе. |
It, like, completely opens the room up. |
Это совершенно преобразило комнату! |
It's a completely indefensible trade. |
Это совершенно непростительная торговля. |
Aldous, she is completely insane. |
Альдус, она совершенно безумна. |
krieg's gone completely rogue. |
Крэйг совершенно вышел из под контроля. |
I'm so completely dead. |
Я совершенно точно покойник. |
They're completely asymptomatic. |
Нет. Они совершенно бессимптомны. |
She's completely different with me. |
Со мной она совершенно другая. |
Well, I am completely offended. |
Ну, я совершенно обижена. |
He's been completely without guidance. |
Он был совершенно дезориентирован. |
It was a completely different contract... |
Это был совершенно другой контракт. |
Well, that is completely different. |
Ну, это совершенно другое. |
You threw me off completely. |
Я ритм потерял совершенно. |
and see it completely different. |
а видят совершенно по-разному. |
Well, I hope not completely different. |
Надеюсь, не совершенно другим. |
Your balance is completely off. |
У тебя совершенно отсутствует баланс. |
I want to look completely different. |
Хочу выглядеть совершенно иначе. |
You are completely vacuum-less. |
Ты совершенно без вакуума. |
These local programs are completely unwatchable. (grunting) |
Местные программы совершенно несмотрибельны. |
That's completely illegal. |
Но это совершенно незаконно. |
And they're completely outdated. |
И уже совершенно устаревшие. |
It's a completely different name. |
Это совершенно другое имя. |