Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Совершенно

Примеры в контексте "Completely - Совершенно"

Примеры: Completely - Совершенно
You know, these... these completely different people who just happen to look like us. Это... это совершенно другие люди, которые на нас похожи.
The mountain in the metaphor is a completely hypothetical mountain that could represent anything. Гора в моей метафоре - это совершенно гипотетическая гора, которая может олицетворять что угодно.
And then the lawyer looked deep into his client's eyes and made one final suggestion... that she was completely unprepared for. А потом адвокат заглянул в глаза своей клиентке и сделал последнее предложение... к которому она была совершенно не готова.
You're in two completely different places right now. Вы сейчас живёте в двух совершенно разных местах.
You have exposed this office and the university to a completely undeserved scandal. Ты поставила этот кабинет и университет в совершенно незаслуженное положение.
Because if you haven't noticed, he's completely obsessed with Allison, so... Если ты не заметил, он совершенно одержим Элисон, так что...
It was completely against the way of the Jedi. Это было совершенно противно пути Джедая.
She is completely obsessed with her hair, and she's absolutely ruining it. Она совершенно одержима своими волосами, которые она губит.
I'm completely jammed up in traffic on the Strip. Я совершенно застрял в пробке на Стрипе.
Five completely different people, they had no friends in common. Пятеро совершенно разных людей. Общих друзей у них не было.
I'm Shane, and I'm a completely... Я Шейн, и я совершенно...
But what happened to you, what you experienced that night was something completely different. Но всё, что происходило с вами тем вечером, было совершенно иным.
Junie, you're completely insane! Джуни, ты совершенно сошёл с ума!
But I realized that you were completely right to withdraw when you did. Но я осознала, что ты был совершенно прав, когда отступил.
When she wasn't in his grip, she was totally herself, completely normal. Вне его власти она была совершенно разумна и нормальна.
You're taking it completely out of context. Ваш довод совершенно оторван от контекста.
That incident was completely out of character. Это было совершенно не в его характере.
I'd completely forgotten that I'd promised to talk to Johnny about his novel. Я совершенно забыла, что обещала поговорить с Джонни о его романе.
Totally relaxed, and completely aware of your surroundings. Абсолютно расслаблены и совершенно отстранены от окружающей обстановки.
If that's true, then Opus and the newly divorced Noah Werner were completely destitute. Если это правда, тогда Опус и недавно разведенный Ноа Уорнер были совершенно нищими.
No, it is completely out of the question. Нет, это совершенно не обсуждается.
You do realize that this theory of yours is completely... Ты же понимаешь, что эта твоя история совершенно...
Okay, that's a completely different conversation. Ладно, это совершенно другой разговор.
But I had a completely different concept of myself as a child. Но я имел совершенно другое представление о себе как о ребенке.
Think about it, it's completely insane. Подумать об этом, так это совершенно ненормально.