Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Совершенно

Примеры в контексте "Completely - Совершенно"

Примеры: Completely - Совершенно
Look, the feelings you're having are completely natural. Все что ты чувствуешь совершенно естественно.
We have such bad hair but for completely different reasons. У нас ужасные волосы, но совершенно по другой причине.
I just... look, just to be completely... Я просто... слушай, чтобы быть совершенно...
It's completely legal and it's worth a lot of money. Это совершенно законно и стоит кучу денег.
The whole thing feels like a completely unnecessary, unjustifiable punishment. Все это - совершенно неуместное, необоснованное наказание.
Yes, completely, but that's not a recent thing. Да, совершенно, но это уже давно.
That was rude and completely uncalled-for. Это был грубо и совершенно неуместно.
Please, everything is completely normal at home. Господи, всё совершенно в порядке дома.
Trust me, I am over her completely. Поверьте, я совершенно охладел к ней.
I know parts of this are going to sound completely ridiculous but let me tell you the truth. Знаю, возможно, это покажется совершенно невероятным, но хочу сказать правду.
As eloquent as these demands are, they completely fail to take into account our current economic climate. Как красноречивы эти требования, Они совершенно не принимают во внимание наш нынешний экономический климат.
Which makes him either an evil genius or completely batshit crazy. То есть он либо гениальный злодей, либо совершенно шизанутый.
We ask that you let the CDC conduct a quick, completely painless scan. Мы просим Вас позволить ЦКЗ провести быстрое, совершенно безболезненное обследование.
But, you know, he thinks you're completely irresponsible. Но он считает тебя совершенно безответственной.
A self-destructive man feels completely alienated, utterly alone. Саморазрушающийся человек чувствует себя совершенно отчуждённым, очень одиноким.
We've already become completely different people several times over, and yet we always remain quintessentially ourselves. Мы уже по нескольку раз становились совершенно другими людьми, и при этом всегда оставаясь самими собой.
That was completely wrong and we're still dealing with the consequences. Это совершенно неправильно, но мы покорно соглашаемся с этим решением.
Showed up in a completely different part of the city. Появился в совершенно другой части города.
Look, you were completely out of line last night. Слушай, ты совершенно не соответствуешь себе с прошлой ночи.
The time, it just completely got away from me there. Время, совершенно о нем забыл.
And here, what we found was completely unexpected. То, что мы обнаружили, было совершенно неожиданным.
This is completely different than automobiles. Это нечто совершенно иное, нежели автомобили.
Jay, I'm completely in love with you. Джей, я совершенно точно знаю, что люблю тебя.
They're completely irresistible and totally insatiable. Они абсолютно неотразимы и совершенно ненасытны.
No, you've got the story completely wrong. Нет, вы все совершенно переврали.