Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Совершенно

Примеры в контексте "Completely - Совершенно"

Примеры: Completely - Совершенно
Gretchen, your backhand has completely disintegrated. Гретхен, Ты совершенно разучилась бить левой рукой.
There are some completely unrealistic coincidences in your story about Jerome. Нет, в твоей истории про Джерома есть совершенно нереалистичные совпадения.
Mom, talking about this is completely unnecessary. Мам, говорить об этом совершенно не обязательно.
Seriously, this behaviour is completely inappropriate. Послушайте, ваше поведение совершенно недопустимо в...
Dorotea, you are completely normal, my girl. Доротея, ты так раз совершенно нормальна, моя девочка.
If he wore glasses, he would be completely different. Если бы он надел очки, Он был бы совершенно другим.
What you were about to do it was completely immature. То, что ты собиралась сделать было совершенно преждевременно.
They fed him a completely different brand at the shelter while I was gone. В приюте его кормили совершенно другим, пока меня не было.
You know, this has been totally vague and completely disturbing. Это было совершенно расплывчато и очень тревожно.
Being single is a completely foreign experience to me. Я совершенно не привыкла быть одна.
These are two completely split M.O.s. Эти два почерка совершенно не стыкуются.
It's completely legitimate, but don't tell your mother. Это совершенно нормально, но только не говорите маме.
So he started drinking, and when it was time to film he was completely drunk. Он начал выпивать и к моменту съемки был совершенно пьян.
Nobody ever knew if it was a man or a woman a completely incredible character. Никто и никогда точно не знал, был ли это мужчина или женщина... с совершенно невероятным характером.
It was completely new to me and incredibly fascinating. Это было совершенно в новинку для меня и невероятно увлекательно.
You were completely right to do what you did. Вы были совершенно правы, поступив именно так.
No, I was completely sober. Нет, я была совершенно трезвой.
Think linked computer systems completely randomized with anonymous proxy servers so no one can hack me. Представь компьютерные системы, совершенно случайно соединённые с анонимными серверами через прокси.
The grow area has to be completely sterilized. Место для выращивания должно быть совершенно чистым.
It's completely inconsistent with your character, but whatever. Совершенно не свойственно твоему характеру, но...
You know, I'm completely impartial, but they're my favorite, too. Знаете, я совершенно беспристрастна, но он тоже мой фаворит.
So completely... and utterly good. Так совершенно... и чрезвычайно хорошо.
I wasn't a participant in the fraud, it was completely unconnected. Я не была участницей этого мошенничества, я была совершенно не причём.
As ever, we've given you a picture that is completely inappropriate. Как всегда, мы дали вам совершенно неуместную картинку.
I completely forgot that they weren't mine when I brought them in. Я совершенно забыла, что они не мои, когда принесла их.