Английский - русский
Перевод слова Whereas
Вариант перевода То время как

Примеры в контексте "Whereas - То время как"

Примеры: Whereas - То время как
Whereas technology companies instantaneously transmit terabytes of data to remote continents, local transport proceeds at an almost medieval pace. В то время как высокотехнологичные компании мгновенно передают терабайты данных на удалённые континенты, местный транспорт движется почти со средневековой скоростью.
Whereas China is a formidable exporter of manufactured goods, India has acquired a global reputation for exporting modern services. В то время как Китай является гигантским экспортером производственных товаров, Индия приобрела репутацию во всем мире как экспортер современных услуг.
Whereas you discovered that secret base. В то время как ты обнаружил ту секретную базу.
Whereas the higher brain remains dormant. В то время как высшие мозговые остается в спящем состоянии.
Whereas with women things have to be right. В то время как с женщинами все должно быть правильно.
Whereas my introduction into climbing was completely different culture one. В то время как мои начинания были совершенно из другой области.
Whereas your people, you only care about your children. В то время как ваш народ, ты сам заботитесь только о своих детях.
Whereas I've never claimed to be anything. В то время как я никогда ничего не утверждала.
Whereas I... endeavoured to save a genuinely virtuous woman from a life of servitude, and regret. В то время как я... пытался спасти действительно порядочную женщину от жизни в рабстве и сожалении.
Whereas you, on the other hand, are not. В то время как вы, с другой стороны нет.
Whereas with a hand axe, you're using the weapon close up. В то время как ручной топор вы используете на близком расстоянии.
Whereas, today's scan... shows distinctly more activity. В то время как на сегодняшнем скане отчётлива видна активность.
Whereas Colonel Forbes-Leith would have seen him a hundred times. В то время как полковник Форбс-Ли видел бы его сотни раз.
Whereas l, I'm just old enough to be your daddy. В то время как я, я просто достаточно стар, чтобы быть твоим папой.
Right. -Whereas the cigarette smoker, rushed. В то время как курящий сигарету спешит.
Whereas a popular revolution produced regime change in Tunisia, Morocco underwent a peaceful transformation that left the monarchy in place. В то время как народная революция произвела смену режима в Тунисе, в Марокко прошли мирные преобразования, которые оставили монархию.
Whereas the object on the right is obsolete after five years. В то время как предмет справа морально устаревает за пять лет.
Whereas China is threatened by inflation, the US faces the risk of deflation. В то время как Китаю угрожает инфляция, США сталкивается с риском дефляции.
Whereas Keynesian theory has largely disappeared from economic textbooks in the United States, it continues to be taught everywhere in Germany. В то время как Кейнсианская теория в значительной степени исчезла из учебников по экономике в США, она продолжает преподаваться в Германии.
Whereas the Oversight Group functions at the operational level, MROC operates at a more strategic level. В то время как Группа надзора функционирует на оперативном уровне, КОУН действует на стратегическом уровне.
Whereas international economic cooperation has a long history, international cooperation for social development remains at an early stage. В то время как у международного экономического сотрудничества длинная история, международное сотрудничество в области социального развития остается в начальной стадии.
Whereas much of UN/CEFACT's activities are targeted to supporting the trade infrastructure for global commerce, the Committee has a clear regional mandate. В то время как деятельность СЕФАКТ ООН ориентирована на укрепление глобальной торговой инфраструктуры, мандат Комитета носит четкий региональный характер.
Whereas CERD related only to racial discrimination, the scope of the Covenant was far wider. В то время как МКЛРД касается только расовой дискриминации, Пакт имеет значительно более широкий охват.
Whereas countries and civil-society initiatives are on the move, the Conference has stagnated. В то время как страны и инициативы гражданского общества идут вперед, Конференция закостенела.
Whereas the first two factors are grounded in Italian culture, the third has strong political connotations. В то время как первые два фактора проистекают из особенностей итальянской культуры, третий фактор имеет мощную политическую подоплеку.