The Russian Federation and Ukraine, for instance, had to stabilize their emissions at 1990 levels, whereas the EU-15 countries had to reduce their levels by 8%. |
Россия и Украина, например, должны были стабилизировать свои выбросы на уровне 1990 года, в то время как 15 стран Европейского Союза (ЕС-15) были вынуждены сократить их на 8%. |
The higher repetition rates could indicate a higher commitment among females to complete their education, whereas the re-entrants could possibly indicate females returning to school after pregnancy. |
Более высокие проценты учащихся, остающихся на второй год, могут указывать на более сильное стремление девочек завершить свое образование, в то время как повторное поступление в школу, возможно, указывает на девушек, возвращающихся в школу после беременности. |
Goths' darkness is nihilistic, whereas emos' is cynical. |
Тьма готов - нигилистическая. В то время как эмо - циничная |
Teacher, Spectators look down into ring whereas wrestlers' perspective is from down up |
Наставник, зритель смотрит на ристалище сверху вниз, в то время как в перспективе фигуры борцов изображены снизу вверх. |
The administration and maintenance tasks of GN-DE are conducted in Frankfurt am Main, whereas the web service is facilitated through the National Geodata Centre at BKG in Leipzig. |
Задачи административного и технического обслуживания базы данных обеспечиваются во Франкфурте-на-Майне, в то время как обслуживание веб-справочника обеспечивается за счет Национального центра географических данных в Федеральном агентстве картографии и геодезии в Лейпциге. |
One Party added that given that adaptation planning differs from country to country, standardized processes will have limited value, whereas tailored and integrated NAPs would be more effective. |
Одна из Сторон добавила, что, поскольку адаптационные процессы разных стран отличаются друг от друга, унифицированные процессы имеют ограниченную ценность, в то время как индивидуальные и интегрированные НПА будут более эффективными. |
Some satellites have a revisiting time of one day, whereas other satellites revisit the same area every few days. |
Одни спутники проходят над определенным районом раз в сутки, в то время как другие спутники могут проходить над одним и тем же районом раз в несколько суток. |
There were 82,000 spaces in 1997, whereas, in 2005, there are 187,000 spaces at reduced rates in the network of early childhood centers. |
В 1997 году в таких учреждениях насчитывалось 82000 мест, в то время как в 2005 году число мест, предоставляемых за пониженную плату в сети дошкольных учреждений для детей младших возрастов достигло 187000. |
In the last years of 1980's the annual deforestation rate was estimated at 0.8% and deforestation covered 120ha, whereas reforestation was only of about 4,000 ha/year. |
В конце 80х годов ежегодные темпы обезлесения составляли, по оценкам, 0,8 процента, и этому процессу подверглось 120 гектаров земель, в то время как новые лесопосадки создавались только приблизительно на 4000 гектарах в год. |
As is stated in the report, 21 contentious cases were pending in the Court last year, whereas in the 1970s it had only a few cases on its docket. |
Как говорится в докладе, в прошлом году решения Суда ожидали 21 спорное дело, в то время как в 70е годы в списке принятых им к рассмотрению дел их содержалось всего несколько дел. |
The number of persons with physical hunger has reached 852 million, and there are 876 million illiterate adults, whereas developed countries spend $17 billion a year on pet food. |
Число тех, кто страдает от голода, достигло 852 миллионов, 876 миллионов взрослых неграмотны, в то время как развитые страны тратят 17 млрд. долл. США в год на корм домашних животных. |
"Quality images" only accepts works created by Wikimedia users, whereas "Featured pictures" additionally accepts nominations of works by third parties such as NASA. |
«Качественными» могут быть только работы, созданные участниками проектов Викимедиа, в то время как «избранными» могут быть и изображения из других источников, например фотографии НАСА. |
Her official website confirmed that in North America the album will feature the super hero covers whereas international markets will receive the human cover featuring Ciara on a faded white background. |
Также было объявлено, что в Северной Америке на обложке альбома будет изображена Сиара в образе супер-героя, в то время как международное издание будет содержать обложку с Сиарой, изображённой в обычном человеческом образе на цветном белом фоне. |
Cephalopods such as the octopus have complex chromatophore organs controlled by muscles to achieve this, whereas vertebrates such as chameleons generate a similar effect by cell signalling. |
Головоногие, например осьминоги, имеют сложные хроматофорные органы, управляемые мускулами которые позволяют сменить цвет, в то время как позвоночные, например хамелеоны, добиваются аналогичного эффекта с помощью клеточной сигнализации. |
This can be seen from the fact that doing so yields nn distinct possible sequences of swaps, whereas there are only n! possible permutations of an n-element array. |
Это можно установить из того факта, что такая реализация образует nn различных обменов местами для элементов, в то время как существует всего n! возможных перестановок массива из n элементов. |
The possessive article is variable: al, a, ai, ale (the same as in standard Romanian), whereas it is invariable in all other dialects. |
Притяжательный артикль изменяется по родам и числам: al, a, ai, ale (так же как в стандартном румынском), в то время как во всех остальных диалектах он остаётся неизменным. |
In fact, creditors arguably are more responsible: typically, they are sophisticated financial institutions, whereas borrowers frequently are far less attuned to market vicissitudes and the risks associated with different contractual arrangements. |
На самом деле, можно поспорить, что кредиторы более ответственны: как правило, кредиторы - это непростые финансовые институты, в то время как заемщики часто гораздо менее приспособлены к рыночным рискам и нюансам связанными с различными контрактными договоренностями. |
Asia's major economies continue to grow and integrate, whereas the US economy remains soft, and its leaders' attention is increasingly focused on its domestic challenges. |
Экономики основных азиатских государств продолжают развиваться и интегрироваться, в то время как экономика США остается «слабой», а основное внимание азиатских лидеров все больше сосредоточивается на внутренних проблемах их государств. |
In keeping with the various animation styles for the characters, Wooldoor and Toot have four fingers on each hand, whereas Clara, Foxxy, Hero and Xandir have five. |
В соответствии с различными стилями анимации жителей дома Мультреалити у Тутси Браунштейн и Хреногубки только четыре пальца на каждой руке, в то время как у принцессы Клары, Фокси Лав, Супергероя и Ксандера пять пальцев на каждой руке. |
Donors often included disaster risk reduction as an aspect of emergency funding, whereas it should be categorized as a development issue that needed to generate funding and resources on a multi-year basis. |
Доноры нередко включают расходы на уменьшение опасности бедствий в общую категорию финансирования мероприятий, осуществляемых в чрезвычайных ситуациях, в то время как эти расходы следует относить к категории финансирования развития, которое требует изыскания финансовых средств и ресурсов на многолетней основе. |
Moreover, the mining sector was among the key sectors based on deal value, whereas e.g. in the retail and consumer sectors deal activity dropped over the same period. |
Кроме того, добывающий сектор был одним из ключевых с точки зрения стоимости сделок, в то время как в секторе розничной торговли и потребительском секторе активность в области слияний и поглощений существенно снизилась в течение рассматриваемого периода. |
For example, acetic acid boils at 118 ºC, whereas acetyl chloride boils at 51 ºC. Like most carbonyl compounds, infrared spectroscopy reveals a band near 1750 cm-1. |
Например, уксусная кислота кипит при 118 ºC, в то время как ацетилхлорид при 51 ºC. В ИК-спектрах хлорангидридов содержится, как и у других карбонильных соединений, интенсивная полоса поглощения при 1800 см-1. |
So, whereas call centers, for example, used to be mostly staffed in low-wage countries, now the computer-robot that does most of the talking can be located in New York. |
Итак, например, в то время как колл-центры размещались и трудоустраивали сотрудников, в основном в странах с низким уровнем заработной платы, в настоящее время, компьютер-робот, который ведет большую часть разговора, может быть расположен в Нью-Йорке. |
Moreover Venus is a rocky and metallic hydrogen-poor world whereas Jupiter, where Velikovsky imagines it comes from is made of almost nothing but hydrogen. |
Кроме того, Венера - планета из камня и металла, и содержит мало водорода, в то время как Юпитер, откуда, по мнению Великовского, прибыла комета, почти весь состоит из водорода. |
In interlingua-based MT this intermediate representation must be independent of the languages in question, whereas in transfer-based MT, it has some dependence on the language pair involved. |
В межъязыковом МП такое промежуточное представление должно быть независимым и от исходного языка, и от языка перевода, в то время как в случае с МП, основанном на переносе, имеет место определённая степень зависимости от конкретной пары языков. |