Английский - русский
Перевод слова Whereas
Вариант перевода То время как

Примеры в контексте "Whereas - То время как"

Примеры: Whereas - То время как
In central and eastern Europe, inflation slowed down only in Hungary and Poland, whereas it accelerated in the other countries. В центральной и восточной Европе темпы инфляции замедлились лишь в Венгрии и Польше, в то время как в других странах они возросли.
In most countries prices for industrial customers reflect the cost of supply, whereas households still pay a fraction of the costs. В большинстве стран отпускные цены для промышленных потребителей полностью покрывают расходы, связанные с поставкой, в то время как цены для домашних хозяйств включают лишь часть этих расходов.
The increase in world coal production is attributed to USA, Australia and India, whereas Europe, CIS as well as China experienced decreases. Увеличение мирового объема производства угля в основном приходится на США, Австралию и Индию, в то время как в Европе, СНГ, а также в Китае отмечалось сокращение объемов его добычи.
Concern was expressed that so far only development-related entities launched the initiative of thorough review of their publications, whereas there was no initiative from other entities. Была выражена озабоченность по поводу того, что на данный момент лишь занимающиеся проблемами развития учреждения выступают с инициативами в отношении проведения тщательного обзора их публикаций, в то время как от других подразделений подобных инициатив не исходит.
Actions were normally individual actions, whereas proceedings could be "individual" or "collective". Иски, как правило, бывают именно индивидуальными, в то время как производства могут быть "индивидуальными" или "коллективными".
The expression "subject to the supervision of" would make supervision obligatory, whereas it might not be required under the local legislation. Выражение "при условии надзора со стороны" сделает такой надзор обязательным, в то время как согласно местному законодательству он может и не потребоваться.
For Croatia, it is a security issue, whereas the Federal Republic of Yugoslavia regards it as a territorial issue. С точки зрения Хорватии, речь идет о проблеме безопасности, в то время как Союзная Республика Югославия видит в нем территориальный вопрос.
Markets and private entrepreneurs tend to move toward the short-run optimization of profits, whereas Governments and non-governmental organizations are more concerned with long-term goals such as equity and sustainability. Рынки и частные предприниматели, как правило, делают выбор в пользу извлечения прибыли в краткосрочной перспективе, в то время как правительства и неправительственные организации уделяют большее внимание достижению таких перспективных целей, как равные условия и устойчивость развития.
Support costs for these activities have again been covered through the core fund, whereas individual specialized projects have been financed through supplementary funding. Вспомогательные расходы на эти виды деятельности также оплачивались из основного фонда, в то время как отдельные специализированные проекты финансировались по линии дополнительного финансирования.
According to certain accounts, the perpetrators were said to be wearing uniforms; whereas muraheleen and other militia usually wear plain clothes. Согласно некоторым сообщениям, похитители одеты в военную форму, в то время как мурахеллины и члены других подразделений милиции обычно носят простую одежду.
In municipal schools the State pays teachers' salaries and covers the expenses of acquiring textbooks, whereas the maintenance costs are covered by local governments. В муниципальных школах государство оплачивает труд преподавателей и покрывает расходы, связанные с приобретением учебников, в то время как расходы по ремонтно-техническому обслуживанию берут на себя местные органы власти.
The Constitution Act referred to "distinctions", whereas the Convention referred also to exclusions, restrictions and preferences. В Конституционном законе говорится о "различиях", в то время как в Конвенции речь идет также об исключениях, ограничениях или предпочтениях.
Ploughing is considered a man's job whereas all other work, though shared by men, is mostly undertaken by women. Вспашка считается мужской работой, в то время как все другие виды работ, хотя их выполняют и мужчины, в основном являются делом женщин.
By way of illustration, 7.7 million Algerians are now in educational institutions, whereas at the time of independence there were less than 100,000 students. В качестве примера можно сказать, что в настоящее время 7,7 млн. алжирцев обучаются в учебных заведениях, в то время как на момент обретения независимости в стране было менее 100000 студентов.
To retain the phrase under discussion would lead to a narrow interpretation of article 13, whereas the Commission had intended its applicability to be very broad. Сохранение обсуждаемой фразы может привести к узкому толкованию статьи 13, в то время как Комиссия хотела обеспечить ее очень широкое применение.
In 1996, 53 per cent of six-year-old rural children entered school whereas 75 per cent entered school in urban areas. В 1996 году в сельской местности начали посещать школы 53% детей в возрасте шести лет, в то время как в городах этот показатель составил 75%.
Furthermore, UNRWA capitalized its land and buildings, whereas it had expensed such transactions in the prior biennium. Кроме того, БАПОР объединило расходы на землю и здания, в то время как в предыдущий двухгодичный период оно проводило расходы по каждой такой сделке.
In any event, registration was an administrative step that should be performed quickly, whereas the decision on admissibility was taken at a later stage. В любом случае регистрация представляется собой административный шаг, который должен быть предпринят незамедлительно, в то время как решение о приемлемости жалобы может быть принято на более поздней стадии.
Forests are disappearing most rapidly in Africa and Latin America, whereas in Asia the reduction of natural forests is largely compensated by new plantation forests. Наиболее стремительными темпами исчезновение лесов происходит в Африке и Латинской Америке, в то время как в Азии сокращение площади, занимаемой естественными лесами, в значительной степени компенсируется новыми лесонасаждениями.
The production and consumption approaches rely on information from basic national accounts, whereas the expenditure approach requires knowledge of government taxation and outlays. Подходы, предусматривающие анализ показателей производства и потребления, основываются на информации базовых национальных счетов, в то время как анализ расходов требует наличия сведений о налогах и ассигнованиях органов государственного управления.
Trade taxes remain quite important in the developing countries, particularly in Africa, whereas developed countries rely more on other taxes. Налоги на торговлю по-прежнему играют довольно важную роль в развивающихся странах, особенно в Африке, в то время как развитые страны в большей степени опираются на другие виды налогов.
The issue is quite simple: we seek to avoid civilian deaths, whereas the insurgents seek to cause them. Вопрос этот весьма прост: мы стремимся избегать потерь среди гражданского населения, в то время как мятежники стремятся их нанести.
Such new aid shows up as "new resources" whereas it is a mere accounting adjustment without any new dollars reaching the supposed recipients. Такая новая помощь фигурирует в качестве «новых ресурсов», в то время как она представляет собой всего лишь бухгалтерскую поправку, и предполагаемые получатели не получают никакой реальной денежной помощи.
The Vienna Convention is concerned with the treaty instrument as a whole, whereas the draft articles are concerned with particular obligations. В то время как Венская конвенция касается договорного инструмента в целом, проекты статей касаются конкретных обязательств.
Almost 99 per cent of the financial intermediation in Georgia is done through the banking system, whereas securities markets play a marginal role. Почти 99% посреднических операций в сфере финансов в Грузии проводится в рамках банковской системы, в то время как рынки ценных бумаг играют для нее незначительную роль.