Английский - русский
Перевод слова Uzbekistan
Вариант перевода Узбекистан

Примеры в контексте "Uzbekistan - Узбекистан"

Примеры: Uzbekistan - Узбекистан
It urged Uzbekistan to ensure equal opportunities for women in the labour market; and to apply the principle of equal remuneration. Он настоятельно призвал Узбекистан обеспечить равные возможности для женщин на рынке труда и применять принцип равного вознаграждения.
CEDAW urged Uzbekistan to strengthen its efforts to increase knowledge of and access to affordable contraceptive methods. КЛДЖ настоятельно призвал Узбекистан активизировать свои усилия по повышению уровня информированности населения о доступных методах контрацепции и расширению доступа к ним.
CEDAW also urged Uzbekistan to ensure equal access of girls and women to all levels of education. КЛДЖ также настоятельно призвал Узбекистан обеспечить равный доступ к образованию для девочек и женщин.
It urged Uzbekistan to adopt a strategy to protect Roma from discrimination. Он настоятельно призвал Узбекистан принять стратегию по защите рома от дискриминации.
CERD and CEDAW urged Uzbekistan to elaborate a legislative framework for the protection of refugees and asylum seekers. КЛРД и КЛДЖ настоятельно призвали Узбекистан разработать законодательную основу для защиты беженцев и просителей убежища.
Uzbekistan noted that there were concerns about absorbing various ombudsman functions into the institution of the Defender of Rights. Узбекистан коснулся обеспокоенностей, касавшихся поглощения различных функций омбудсмена институтом правозащитника.
Uzbekistan was still a constituent republic of the Soviet Union. Узбекистан еще был республикой в составе Советского Союза.
Cotton: Uzbekistan is the second biggest exporter of cotton on Earth. Хлопок: Узбекистан является вторым по величине экспортёром хлопка на планете.
Uzbekistan welcomed the ratification of the two Optional Protocols to CRC and planned accession to ICESCR. Узбекистан одобрил ратификацию двух Факультативных протоколов к КПР и планируемое присоединение к МПЭСКП.
Since its independence, Uzbekistan had given priority to the protection of human rights and inter-ethnic and inter-religious harmony. З. С момента приобретения независимости Узбекистан уделяет приоритетное внимание защите прав человека и утверждению межэтнического и межконфессионального согласия.
Uzbekistan placed great emphasis on strengthening public control over the observance of human rights and the fight against discrimination. Узбекистан уделяет пристальное внимание укреплению гражданского контроля в сфере соблюдения прав человека и борьбы с дискриминацией.
Uzbekistan allocated no less than 12 per cent of its GDP to education. Узбекистан выделяет не менее 12% своего ВВП на цели образования.
Mr. Rakhmanov (Uzbekistan) said that the Plenum of the Supreme Court issued decrees that all other courts were required to respect. Г-н Рахманов (Узбекистан) говорит, что Пленум Верховного суда издает постановления, которые должны соблюдаться всеми другими судами.
Uzbekistan was a party to more than 70 such instruments. Узбекистан является участником более 70 таких договоров.
He informed the Committee that Uzbekistan was still discussing the possibility of ratifying the amendment. Он информирует Комитет о том, что Узбекистан по-прежнему рассматривает возможность ратификации этой поправки.
Mr. Akhmedov (Uzbekistan) said that the rights of Uzbek citizens were protected in the country and abroad. Г-н Ахмедов (Узбекистан) говорит, что права узбекских граждан защищены в стране и за ее пределами.
Mr. Saidov (Uzbekistan) said he would present the Committee with a publication illustrating the tolerant nature of Uzbek society. Г-н Саидов (Узбекистан) говорит, что он представит Комитету публикацию, иллюстрирующую толерантный характер узбекского общества.
He foresaw no difficulty, since Uzbekistan had already made the equivalent declaration in respect of the International Covenant on Civil and Political Rights. Выступающий не предвидит никаких затруднений, поскольку Узбекистан уже сделал аналогичное заявление в отношении Международного пакта о гражданских и политических правах.
Tajikistan, Turkmenistan, Ukraine, and Uzbekistan. Таджикистан, Туркменистан, Украина, Узбекистан и Эстония.
The Women's Committee of Uzbekistan is the country's largest women's organization and has branches in every district. Комитет женщин является самой крупной женской организацией Республики Узбекистан, которая имеет свои отделения во всех регионах республики.
Refusal of an application to register a political party may be appealed in the Supreme Court of Uzbekistan. Отказ в регистрации политической партии может быть обжалован в Верховном суде Республики Узбекистан.
Over the past two years, Uzbekistan has submitted six periodic reports to the United Nations treaty bodies. За последние два года Узбекистан представил шесть периодических докладов в договорные органы ООН.
Uzbekistan is always open to cooperation with ICRC on all matters concerning the monitoring of the rights of detainees and prisoners. Узбекистан всегда открыт для сотрудничества с МККК по всем вопросам, относящимся к мониторингу прав задержанных и заключенных.
The Women's Committee has developed a draft law on protection of reproductive health and reproductive rights for the people of Uzbekistan. Комитетом женщин разработан законопроект об охране репродуктивного здоровья и репродуктивных правах населения Республики Узбекистан.
This draft has been sent to the Parliament of Uzbekistan for consideration. Данный проект направлен в Парламент Республики Узбекистан для рассмотрения.