Английский - русский
Перевод слова Uzbekistan
Вариант перевода Узбекистан

Примеры в контексте "Uzbekistan - Узбекистан"

Примеры: Uzbekistan - Узбекистан
Uzbekistan confirmed its commitment to implementing the EPR recommendations, including those related to IWRM, and the fact that it would consider ratifying the Protocol. Узбекистан подтвердил свою приверженность осуществлению рекомендаций ОРЭД, в том числе тех, которые касаются КУВР, и тот факт, что он рассмотрит вопрос о ратификации Протокола.
Mr. Shavkat Khamraev, Deputy Minister, Ministry of Agriculture and Water Resources, Uzbekistan; г-н Шавкат Хамраев, заместитель министра, министерство сельского и водного хозяйства, Узбекистан;
Uzbekistan provided information concerning its ongoing efforts to ratify the Protocol, and its willingness to submit a project proposal in the future. Узбекистан представил информацию о его текущих усилиях по ратификации Протокола и о его готовности представить в будущем предложение по проекту.
In addition, the European Court of Human Rights applied Rule 39 temporarily prohibiting a return to Uzbekistan for a number of people undergoing extradition proceedings. Кроме того, по ряду лиц, находящихся в процедуре экстрадиции, Европейским судом по правам человека применено правило 39 о временном запрете высылки указанных лиц в Узбекистан.
Uzbekistan had its own legal traditions, just as the United Kingdom and France had their particular legal systems. Узбекистан имеет собственные правовые традиции, аналогично тому как Соединенное Королевство и Франция имеют собственные правовые системы.
Mr. Saidov (Uzbekistan) said that he was by nature emotional and had not intended to point fingers at anyone. Г-н Саидов (Узбекистан) говорит, что по натуре он эмоциональный человек и не имел намерения указывать пальцем на кого-либо.
Mr. Akhmedov (Uzbekistan), addressing the rights of journalists, said that more than 10 laws guaranteed freedom of expression in the media. Г-н Ахмедов (Узбекистан), касаясь прав журналистов, говорит, что более 10 законов гарантируют свободу слова в средствах массовой информации.
95.48. Take practical and legislative measures to ensure impartial and effective investigations in the field of combating and preventing torture (Uzbekistan); 95.48 принять практические и законодательные меры для обеспечения беспристрастных и эффективных расследований в области борьбы и предотвращения пыток (Узбекистан);
The results of the most recent presidential election, held on 23 December 2007, show that more than 16 million people have the vote in Uzbekistan. По итогам последних выборов Президента Республики Узбекистан, проведенных 23 декабря 2007 г. в стране избирательным правом обладает более 16 млн. человек.
Secondary education in Uzbekistan is offered in seven languages: Uzbek, Karakalpak, Russian, Kazakh, Turkmen, Tajik and Kyrgyz. Среднее образование в Республике Узбекистан ведется на 7 языках: узбекском, каракалпакском, русском, казахском, туркменском, таджикском и киргизском.
The spread of opioid use is thought to be heavily determined by the proximity of Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan to Afghanistan. Считается, что распространение употребления опиоидов в значительной степени определяется тем, что Кыргызстан, Таджикистан и Узбекистан расположены близко к Афганистану.
The court's ruling may be appealed or contested before the Supreme Court of Uzbekistan within 10 days of being issued. Определение суда может быть обжаловано или опротестовано в апелляционном порядке в Верховный суд Республики Узбекистан в течение десяти суток со дня его вынесения.
They were extradited to Uzbekistan on 29 June 2011 owing to the gravity of the offences of which they were accused. Они были экстрадированы в Узбекистан 29 июня 2011 года в связи с тяжестью преступлений, в которых они обвиняются.
Adopt effective measures to address the problem of overcrowding of the penitentiary centres and ensure adequate conditions for detainees (Uzbekistan); 94.78 принимать эффективные меры по решению проблемы переполненности уголовно-исполнительных учреждений и обеспечивать надлежащие условия содержания (Узбекистан);
119.94. Take effective steps to ensure gender equality and counteract violence against women (Uzbekistan); 119.94 принять эффективные меры для обеспечения гендерного равенства и отпора насилию в отношении женщин (Узбекистан);
Adopt practical measures to ensure absolute prohibition of violence against women and cruel treatment of children (Uzbekistan); 98.79 принять практические меры по обеспечению полного запрещения насилия в отношении женщин и жестокого обращения с детьми (Узбекистан);
IHF has not made any requests recently to arrange a visit to Uzbekistan to learn about the country's human rights situation. В последнее время от МХФ обращения с просьбой организовать визит в Узбекистан делегации для ознакомления с ситуацией в области прав человека в республике не поступали.
From 11 to 15 December 2006, a delegation of European Union experts visited Uzbekistan, primarily for the purpose of discussing the report. 11 - 15 декабря 2006 года состоялся визит в Узбекистан делегации экспертов ЕС, основной целью которого было обсуждение указанного доклада.
Uzbekistan has become a party to more than 60 international treaties relating to human rights protection and in that regard is working systematically to implement international norms in its national legislation. Узбекистан присоединился более чем к 60 международным договорам, связанным с защитой прав человека, и в этом направлении ведется системная работа по имплементации международных норм в национальном законодательстве.
Uzbekistan had created the position of Ombudsman in 1997, and had been the first member of the Commonwealth of Independent States to do so. ЗЗ. В соответствии с законом об учреждении должности омбудсмена, Узбекистан является первой страной Содружества Независимых Государств, которая ввела эту должность в 1997 году.
Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan share the lake basin (with respectively 344,400 km2,124,900 km2,143,100 km2,488,100 km2 and 448,840 km2). Водосборный бассейн этого озера делят между собой Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан (344400 км2,124900 км2,143100 км2,488100 км2 и 448840 км2 соответственно).
Between 2000 and 2004, Kyrgyz exports to Uzbekistan decreased to less than one quarter of their beginning level (Addendum, Section 6, Table 3). В 20002004 годах экспорт Кыргызстана в Узбекистан уменьшился до менее чем одной четверти от исходного уровня (добавление, раздел 6, таблица 3).
Uzbekistan informed the Working Group that acceding to the Convention was not an immediate priority for its Government, even though it remained on its longer-term agenda. Узбекистан сообщил Рабочей группе, что присоединение к Конвенции в настоящее время не является приоритетным направлением деятельности его правительства, но этот вопрос по-прежнему сохраняется в его долгосрочной программе действий.
This report is intended for discussion by countries located in Central Asia, including Mongolia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Uzbekistan, Tajikistan and Turkmenistan. Настоящий доклад подготовлен для обсуждения странами, расположенными в регионе Центральной Азии, включая Казахстан, Кыргызстан, Монголию, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан.
Mr. Rustam Murzakhanov, Youth representative, Uzbekistan Г-н Рустам Мурзаханов, представитель молодежи, Узбекистан