Uzbekistan will certainly do its best in that regard. |
Узбекистан, безусловно, сделает все возможное в этом плане. |
CARNet's work focuses on Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan and the Altay Republic of the Russian Federation. |
К основным районам деятельности "CARNet" относятся Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан и Республика Алтай Российской Федерации. |
The speaker reported that Uganda and Uzbekistan had joined the list of sponsors. |
Оратор сообщает, что Уганда и Узбекистан уже присоединились к соавторам проекта резолюции. |
Four fact-finding missions were organized in 2007: to Croatia, to Kazakhstan, to Serbia and to Uzbekistan. |
В 2007 году были организованы четыре миссии по установлению фактов: в Казахстан, Сербию, Хорватию и Узбекистан. |
China, Egypt and Uzbekistan, among others, had recorded substantial growth in local resources contributions. |
В частности, Китай, Египет и Узбекистан в значительной степени повысили размер своих взносов по линии местных ресурсов. |
The number of individual communications alleging human rights violations by Uzbekistan decreases every year. |
Узбекистан также признает компетенцию Комитета по правам человека принимать индивидуальные сообщения от его граждан. |
It had also organized training for journalists in Uzbekistan's Fergana Valley in the use of Web-based materials and tools. |
Она также организовала в Ферганской долине, Узбекистан, учебные курсы для журналистов по вопросам использования вебматериалов и средств. |
The narcotics are then forwarded to Kazakhstan, Kyrgyzstan, Uzbekistan and the Russian Federation. |
Эти наркотики затем направляются в Казахстан, Кыргызстан, Узбекистан и Российскую Федерацию. |
Information provided during the Monitoring Team's trip to Uzbekistan, November 2005. |
Информация, представленная во время поездки Группы по наблюдению в Узбекистан, ноябрь 2005 года. |
India, Kenya, Mongolia and Uzbekistan discussed modeling. |
Индия, Кения, Монголия и Узбекистан обсуждали вопросы моделирования. |
Uzbekistan, formerly a republic of the Soviet Union, has only been independent since 1 September 1991. |
Узбекистан - бывшая республика Советского Союза - получил независимость только 1 сентября 1991 года. |
Following this, he welcomed Ms. Tatyana Ososkova (Uzbekistan) as Rapporteur of the SBSTA. |
После этого он приветствовал г-жу Татьяну Ососкову (Узбекистан) в качестве докладчика ВОКНТА. |
Kyrgyzstan and Uzbekistan are riparian countries to the Naryn River. |
Кыргызстан и Узбекистан являются странами, по которым протекает река Нарын. |
Uzbekistan is the world's fourth largest cotton producer. |
Узбекистан по производству хлопка занимает четвертое место в мире. |
Uzbekistan is actively participating in the shipments of international humanitarian and economic assistance to Afghanistan, in close cooperation with the United Nations. |
Узбекистан активно участвует в доставке международной гуманитарной и экономической помощи в Афганистан в тесном взаимодействии с Организацией Объединенных Наций. |
On 21 March 2002, Uzbekistan resumed delivery of hydroelectric power to Afghanistan. |
21 марта 2002 года Узбекистан возобновил поставку электроэнергии в Афганистан. |
Uzbekistan again confirms its readiness to participate directly in international efforts to restore and rebuild Afghanistan. |
Узбекистан вновь подтверждает свою готовность принимать самое непосредственное участие в международных усилиях по восстановлению и реконструкции Афганистана. |
These States parties are Argentina, Denmark, Gabon, Peru, Trinidad and Tobago, and Uzbekistan. |
Такими государствами-участниками являются: Аргентина, Габон, Дания, Перу, Тринидад и Тобаго и Узбекистан. |
ADB Inception workshop on institutional strengthening and collection of environment statistics, Samarkand, Uzbekistan, 26-28 April 2000. |
Ознакомительный практикум АБР по институциональному строительству и сбору экологической статистики, Самарканд, Узбекистан, 26-28 апреля 2000 года. |
The following six countries: Armenia, Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Uzbekistan responded to the questionnaire. |
Ответы на вопросник прислали следующие шесть стран - Азербайджан, Армения, Грузия, Казахстан, Кыргызстан и Узбекистан. |
As I said earlier, Uzbekistan will continue to support all United Nations initiatives that relate to children's interests. |
Узбекистан, как я сказала выше, будет и впредь поддерживать все инициативы ООН, касающиеся интересов детей. |
Uzbekistan has performed well in protecting the health and education of the female population from childhood. |
Узбекистан добился определенных успехов в охране здоровья и образовании женщин с детского возраста. |
Uzbekistan is one of the few countries that are parties to all twelve conventions on combating terrorism. |
Узбекистан - одно из немногих государств, являющихся участниками всех 12 конвенций по борьбе с проявлением терроризма. |
Uzbekistan attaches great significance to the strengthening of the global process of non-proliferation of weapons of mass destruction. |
Узбекистан придает большое значение укреплению глобального процесса нераспространения оружия массового поражения и снискал в этой сфере определенный авторитет. |
It could be said that Uzbekistan was a unitary State with federal elements. |
Можно сказать, что Узбекистан является унитарным государством с федеративными элементами. |