Английский - русский
Перевод слова Uzbekistan
Вариант перевода Узбекистан

Примеры в контексте "Uzbekistan - Узбекистан"

Примеры: Uzbekistan - Узбекистан
Visits to Albania and Uzbekistan were planned for August 1993. В августе 1993 года планируются поездки в Албанию и Узбекистан.
Surface travel between those parts at that time of the year requires long detours via Uzbekistan and Kyrgyzstan. Наземное сообщение между этими районами в это время года требует длинных объездов через Узбекистан и Кыргызстан.
Kyrgyzstan and Uzbekistan will submit specific proposals in this regard and would welcome their consideration by other concerned States. Кыргызстан и Узбекистан представят конкретные предложения по этому вопросу и будут приветствовать их рассмотрение другими заинтересованными государствами.
Uzbekistan is working on the idea of a standing seminar on the subject of regional security. Узбекистан разрабатывает идею создания постоянно действующего семинара по региональной безопасности.
It was announced that Cape Verde, Georgia, Cambodia, Uzbekistan and the Czech Republic had become co-sponsors of the draft resolution. Было объявлено, что к числу авторов проекта резолюции присоединились Кабо-Верде, Грузия, Камбоджа, Узбекистан и Чешская Республика.
The remaining exceptions are Georgia, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan. Исключение составляют Грузия, Кыргызстан, Таджикистан и Узбекистан.
Independent Uzbekistan, recognized by all States, has now become a full-fledged member of the United Nations. Полноправным членом Организации Объединенных Наций сегодня становится и признанный всеми государствами независимый Узбекистан.
From 2004 to 2006 he worked in the Office of the President of Uzbekistan. С 2004 по 2006 год - работа в структурах Аппарата Президента Республики Узбекистан.
We invite you to visit Uzbekistan on your own transport. Мы приглашаем посетить Узбекистан на имеющемся у Вас транспорте.
Just recently, Uzbekistan marked the third anniversary of the proclamation of its independence. Совсем недавно исполнилось три года со дня провозглашения государственной независимости Республики Узбекистан.
Uzbekistan would welcome the convening of a standing United Nations seminar on security, stability and cooperation in Central Asia. Узбекистан приветствовал бы созыв постоянно действующего семинара Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности, стабильности и сотрудничества в Центральной Азии.
Uzbekistan is a staunch supporter of proclaiming Central Asia a nuclear-free zone. Узбекистан является убежденным сторонником объявления Центральноазиатского региона безъядерной зоной.
Uzbekistan considers that we need international control over the proliferation of chemical and bacteriological weapons in Central Asia. Узбекистан считает, что необходим международный контроль за распространением в Центральноазиатском регионе химического и бактериологического оружия.
Uzbekistan became independent at the end of the cold war. Узбекистан стал независимым в эпоху окончания "холодной войны".
In November 1992, a United Nations good-offices mission was sent to the Russian Federation, Tajikistan, Uzbekistan, Kyrgyzstan and Kazakstan. В ноябре 1992 года в Российскую Федерацию, Таджикистан, Узбекистан, Кыргызстан и Казахстан была направлена миссия добрых услуг Организации Объединенных Наций.
Four examples are cited in this regard: Viet Nam, Ghana, Uzbekistan and Bolivia. В качестве примеров в этой связи приводятся четыре страны: Вьетнам, Гана, Узбекистан и Боливия.
Uzbekistan is well endowed with mineral resources having 93 types of mineral commodities concentrated in 850 deposits and 1,600 occurrences. Узбекистан очень богат полезными ископаемыми, которые насчитывают 93 вида минерального сырья, сосредоточенного в 850 месторождениях и 1600 залежах.
Uzbekistan is also placing strong emphasis on the exploration and development of its mineral resources, particularly gold and base metals. Узбекистан уделяет также пристальное внимание разведке и освоению своих минеральных ресурсов, особенно золота и основных металлов.
The project forms part of the Government of Uzbekistan's "Atrof-Muhit" environmental protection programme, supported by the United Nations Development Programme. Проект является компонентом Программы Правительства Узбекистан по охране окружающей среды «Атроф-Мухит», поддерживаемой Программой развития ООН.
The Tashkent Declaration on SPECA was signed on 26 March 1998 by Kazakhstan, Kyrgyzstan, Uzbekistan and Tajikistan. 26 марта 1998 года Казахстан, Кыргызстан, Узбекистан и Таджикистан подписали Ташкентскую декларацию о СПСЦА.
In 1999 Uzbekistan plans to develop a national programme to review gradually existing motor fuel standards in view of the actual conditions of the refineries. В 1999 году Узбекистан планирует разработать национальную программу постепенного пересмотра действующих стандартов на автомобильное топливо с учетом нынешнего состояния нефтеперерабатывающих предприятий.
Uzbekistan is seeking financial aid to carry out its project "Environmentally sustainable urban transport". Узбекистан добивается предоставления финансовой помощи для осуществления своего проекта "Экологически устойчивый городской транспорт".
Guinea, Norway, Panama, Tajikistan, the United States and Uzbekistan joined in sponsoring the draft resolution. Гвинея, Норвегия, Панама, Соединенные Штаты Америки, Таджикистан и Узбекистан присоединились к числу авторов проекта резолюции.
It also stated that since independence, Uzbekistan had achieved impressive results in the field of human rights. Правительство также заявило, что за период после получения независимости Узбекистан достиг значительных результатов в области прав человека.
He was reportedly facing imminent and forcible repatriation to Uzbekistan. Полагают, что ему грозит неизбежная принудительная репатриация в Узбекистан.