Английский - русский
Перевод слова Uzbekistan
Вариант перевода Республики

Примеры в контексте "Uzbekistan - Республики"

Примеры: Uzbekistan - Республики
Groups of ICRC delegates have conducted more than 230 visits to penal correction colonies and remand centres in Uzbekistan since 2001. С 2001 года группами делегатов МККК осуществлено более 230 посещений колоний по исполнению наказания и следственных изоляторов Республики.
The concert has been organized by the Embassy of Germany in Uzbekistan in collaboration with the Fund Forum. Концерт организован Посольством Федеративной Республики Германия в сотрудничестве с Фондом Форумом.
Prosthetic appliances are being manufactured in 17 orthopaedic and prosthetic companies, situated in Tashkent and in other provincial centres of Uzbekistan. Протезные приспособления для них изготавливаются в 17 протезно-ортопедических предприятиях, расположенных в Ташкенте и областных центрах Республики.
The members of national minorities are actively involved in all aspects of the cultural life of Uzbekistan without exception. Представители национальных меньшинств активно работают во всех без исключения областях культурной жизни Республики.
The general education schools of Uzbekistan employ more than 435,000 teachers, 73 per cent of whom have higher education. В общеобразовательных школах Республики работают свыше 435000 учителей, из которых 73% имеют высшее образование.
Similar agreements have also been signed in the other regions of Uzbekistan. Аналогичное соглашение подписано и в других регионах Республики.
That in turn damages Uzbekistan's credibility in the international community. Это, в свою очередь, наносит урон авторитету Республики Узбекистан в международном сообществе.
Its rulings are final and binding throughout Uzbekistan. Принимаемые им акты являются окончательными и обязательны для исполнения на всей территории Республики Узбекистан.
The Ombudsman has regional representatives in all viloyats of Uzbekistan and Karakalpakstan. Уполномоченный по правам человека имеет своих региональных представителей во всех областях Узбекистана и Республики Каракалпакстан.
The Women's Committee of Uzbekistan is the country's largest women's organization and has branches in every district. Комитет женщин является самой крупной женской организацией Республики Узбекистан, которая имеет свои отделения во всех регионах республики.
Citizens of Uzbekistan have the right to leave the territory of the Republic (article 28 of the Constitution). Гражданин Республики Узбекистан имеет право на выезд за пределы территории республики (статья 28 Конституции).
A Declaration on all-round cooperation among Uzbekistan, the Russian Federation and Tajikistan was signed. Подписана Декларация о всестороннем сотрудничестве Республики Узбекистан, Российской Федерации и Республики Таджикистан.
Decisions relating to the liquidation or reorganization of the Centre shall be taken by the President of Uzbekistan. Ликвидация или реорганизация Центра производится по решению Президента Республики Узбекистан.
Citizens have the right to leave Uzbekistan (article 28 of the Constitution). Гражданин Республики Узбекистан имеет право на выезд за пределы территории республики (статья 28 Конституции).
The structure and working procedures of the call-up commissions are determined by the President of Uzbekistan. Структура и порядок деятельности призывных комиссий определяются Президентом Республики Узбекистан.
The legislation of Uzbekistan does not provide for the voluntary recruitment for military service of persons under 18. Законодательство Республики Узбекистан не предусматривает добровольного призыва на военную службу лиц, не достигших 18 лет.
Analysis of the drug situation in Uzbekistan in 2013 shows continued improvement in the key epidemiological indicators. Анализ наркологической ситуации Республики Узбекистан в 2013 году характеризуется продолжающимся сохранением положительной динамики основных эпидемиологических показателей.
The symbols of Uzbekistan's independent statehood are sacred and any insult to them is punished by law. Символы государственной независимости Республики Узбекистан являются священными и всякое надругательство над ними наказуемо законом.
The sovereignty of Karakalpakstan is protected by Uzbekistan. Суверенитет Республики Каракалпакстан охраняется Республикой Узбекистан.
Uzbekistan's judicial system has three branches, since the country's composition includes the Republic of Qoraqalpog'iston and 12 provinces. Судебная система Республики Узбекистан состоит из трех звеньев, поскольку в состав страны входят Республика Каракалпакстан и 12 областей.
The Chamber of Advocates is a non-profit organization founded on the premise that membership should be mandatory for all lawyers in Uzbekistan. Палата адвокатов является некоммерческой организацией, основанной на обязательном членстве всех адвокатов Республики Узбекистан.
The Embassy of Uzbekistan in Baku brought to light three cases of human trafficking involving Uzbek citizens. Посольством Республики Узбекистан в Баку было выявлено 3 факта торговли людьми с участием граждан Узбекистана.
Under the Constitution, citizens are required to protect the historical, spiritual and cultural heritage of the peoples of Uzbekistan. Согласно Конституции Республики Узбекистан граждане обязаны оберегать историческое, духовное и культурное наследие народов Узбекистана.
Damage to or destruction of cultural heritage sites is punishable under the criminal and administrative law of Uzbekistan. За порчу, разрушение объектов культурного наследия в законодательстве Республики Узбекистан предусмотрена уголовная и административная ответственность.
The people of Uzbekistan are a sovereign people and the sole source of State power in the Republic. Народ Республики Узбекистан суверенен и является единственным источником государственной власти в республике.