Английский - русский
Перевод слова Uzbekistan
Вариант перевода Узбекистан

Примеры в контексте "Uzbekistan - Узбекистан"

Примеры: Uzbekistan - Узбекистан
Uzbekistan considered the Andijan events an exclusively internal matter. Узбекистан считает события в Андижане исключительно внутренним делом.
Mr. Saidov (Uzbekistan) said that there was no universally accepted definition of terrorism and that each country had its own approach. Г-н Саидов (Узбекистан) говорит, что общепринятого определения терроризма не существует и каждая страна применяет собственный подход.
That was not a statement of cultural relativism: Uzbekistan also recognized universal human values and international standards. Речь не идет о культурном релятивизме: Узбекистан также признает универсальные гуманитарные ценности и международные нормы.
Uzbekistan had its own views on those matters. Узбекистан имеет свои взгляды на эти вопросы.
Uzbekistan had adopted a process of transforming international law into domestic law. Узбекистан принял процедуру трансформации международного права в национальное право.
Uzbekistan had fully abolished the death penalty over the previous decade. В течение последнего десятилетия Узбекистан полностью отменил смертную казнь.
On the issue of the death penalty, Uzbekistan was more advanced than the United States of America. По вопросу о смертной казни Узбекистан более продвинут, чем Соединенные Штаты Америки.
Nevertheless, the important achievements that Uzbekistan had made in its short life must be acknowledged. Тем не менее необходимо отметить, что Узбекистан за короткий период добился важных результатов.
Uzbekistan was the only country in the Commonwealth of Independent States to have such an agreement with the ICRC. Узбекистан является единственной страной в Содружестве Независимых Государств, которая имеет подобное соглашение с МККК.
Uzbekistan took responsibility for its statements. Узбекистан несет ответственность за свои заявления.
She asked what Uzbekistan was doing to improve the training for defence counsel. Оратор спрашивает, какие меры принимает Узбекистан по повышению уровня подготовки адвокатов защиты.
Uzbekistan believed that the unprincipled economic interests of certain Western business partners had been behind the campaign. Узбекистан считает, что в основе этой кампании лежат беспринципные экономические интересы некоторых западных партнеров.
Mr. Rakhmonov (Uzbekistan) said that all judges were appointed for a five-year term of office. Г-н Рахмонов (Узбекистан) говорит, что все судьи назначаются на пятилетний срок.
Mr. Saidov (Uzbekistan) said that he was unaware of any difficulties with registration of NGOs. Г-н Саидов (Узбекистан) говорит, что ему ничего не известно о трудностях с регистрацией НПО.
Uzbekistan was establishing a strong and independent judiciary and had made considerable progress since independence. Узбекистан создает сильную и независимую судебную систему и добился значительного прогресса с момента обретения независимости.
Uzbekistan was working for itself, not to improve its rating with any organization. Узбекистан работает для себя, а не с целью улучшить свой рейтинг в какой бы то ни было организации.
The Chair said that just a few days earlier, Uzbekistan had referred to alternative military service under article 8. Председатель говорит, что несколько дней назад Узбекистан сослался на альтернативную воинскую службу применительно к статье 8.
Uzbekistan is situated in Central Asia between the region's two biggest rivers, the Amu Darya and the Syr Darya. Республика Узбекистан - государство, расположенное в Центральной Азии между двумя самыми крупными реками региона - Амударьей и Сырдарьей.
Uzbekistan's legal system recognizes the precedence of international over domestic law. В национальной правовой системе Республики Узбекистан признается приоритет международного права над национальным законодательством.
The Uzbekistan Inter-Ethnic Cultural Centre was established by decision No. 10 of the Cabinet of Ministers on 10 January 1992. Постановлением Кабинета Министров Республики Узбекистан 10 от 10 января 1992 года учрежден Республиканский интернациональный культурный центр.
More than 30 law reports and journals on human rights topics are published in Uzbekistan. В Республике Узбекистан издаются более 30 юридических газет и журналов с правозащитной тематикой.
There were no instances of inter-ethnic conflict registered in Uzbekistan between 2006 and 2008. За период 2006 - 2008 годов в Республике Узбекистан не было зарегистрировано ни одного случая межэтнической конфронтации.
The right to vote is accorded in Uzbekistan only to Uzbek citizens. Право избирать в Республике Узбекистан предоставляется только ее гражданам.
Citizens have the right to leave Uzbekistan (article 28 of the Constitution). Гражданин Республики Узбекистан имеет право на выезд за пределы территории республики (статья 28 Конституции).
For centuries, Uzbekistan has had various religious and ethnic groups living together in concert. У Республики Узбекистан многовековой исторический опыт совместного проживания различных конфессий и различных этносов.