Английский - русский
Перевод слова Uzbekistan
Вариант перевода Узбекистана

Примеры в контексте "Uzbekistan - Узбекистана"

Примеры: Uzbekistan - Узбекистана
You know me as Alexi Markov, duly-elected President of Uzbekistan. Вы знаете меня как Алексея Маркова, по праву выбранного в президенты Узбекистана.
Source: EPR Uzbekistan, UNECE 2001. Источник: ОРЭД Узбекистана, ЕЭК ООН, 2001 год.
There have been round-table discussions across Uzbekistan on its main provisions. Во всех регионах Узбекистана проведены «круглые столы» по обсуждению его основных положений.
The Ombudsman has regional representatives in all viloyats of Uzbekistan and Karakalpakstan. Уполномоченный по правам человека имеет своих региональных представителей во всех областях Узбекистана и Республики Каракалпакстан.
Delegations from Uzbekistan and the Russian Federation also attended. З. В работе сессии также участвовали делегации от Российской Федерации и Узбекистана.
Of particular importance in the development of Uzbekistan's economy was the role played by its transportation infrastructure. Особое значение в развитии экономики Узбекистана имеет транспортная инфраструктура.
Thus far, the Government of Uzbekistan has not issued an invitation to the Special Rapporteur. Правительство Узбекистана так и не направило Специальному докладчику приглашения.
The representative of the National TV and Radio Company of Uzbekistan takes part in seminar work. В работе семинара принимает участие представитель Национальной телерадиокомпании Узбекистана.
The Government of Uzbekistan is taking active measures to ensure its recognition by the international community. Правительство Узбекистана проводит активную деятельность для признания мировым сообществом.
This report was submitted by the State Committee on Nature Protection of Uzbekistan. Настоящий доклад представлен Государственным комитетом Узбекистана по охране природы Узбекистана.
The Uzbekistan Children's Foundation has been chosen to coordinate the coalition. Координатором Коалиции избран Детский фонд Узбекистана.
It was for this reason that the position of khokims was revived under the Constitution of independent Uzbekistan. Именно поэтому институт хокимов был возрожден Конституцией независимого Узбекистана.
The establishment of this two-chamber Parliament significantly strengthened the stability of the State of Uzbekistan. Формирование двухпалатного парламента значительно укрепило устойчивость государственности Узбекистана.
The financial viability of Uzbekistan's banks is attested to by the stable ratings they receive from leading international rating agencies. Высокая финансовая устойчивость банков Узбекистана подтверждается их стабильными рейтингами от ведущих международных рейтинговых агентств.
Toirjon Abdussamatov 7.2 In May 1999, the complainant joined the Islamic Movement of Uzbekistan in Tajikistan. 7.2 В мае 1999 года заявитель присоединился к Исламскому движению Узбекистана в Таджикистане.
Therefore, the criminal proceedings against the complainants are carried out in line with the domestic legislation and the international obligations of Uzbekistan. Следовательно, уголовное судопроизводство в отношении заявителей ведется в соответствии с внутренним законодательством и международными обязательствами Узбекистана.
The competent authorities of Uzbekistan are guided in their work by the above-mentioned documents of the Security Council. Компетентные органы Узбекистана в своей работе руководствуются вышеназванными документами Совета Безопасности.
Thirteen-time champion of Uzbekistan, thirteen-time winner of the Cup of Uzbekistan. Тринадцатикратный чемпион Узбекистана, тринадцатикратный обладатель Кубка Узбекистана.
It also received officials from Uzbekistan within the framework of the Uzbekistan National Development Programme, as well as Jordanian competition officials. Он также принял специалистов из Узбекистана в рамках Национальной программы развития Узбекистана, а также сотрудников органа по конкуренции Иордании.
Together with Bunyodkor Kapadze three times in a row became the champion of Uzbekistan, twice won the Uzbekistan Cup, once won silver medals of the Uzbekistan Cup. Вместе с «Бунёдкором» Кападзе три раза подряд становился чемпионом Узбекистана, два раза выигрывал Кубок Узбекистана, один раз выигрывал серебряные медали Кубка Узбекистана.
The representative of Uzbekistan reported that the Convention was being considered by the President of Uzbekistan, with Government of Uzbekistan already having accepted the principles of the Convention. Представитель Узбекистана сообщила о том, что в настоящее время Конвенция рассматривается президентом Узбекистана, а правительство Узбекистана уже одобрило принципы, заложенные в Конвенции.
Meetings of the working group are attended by representatives of the National Association of Non-Governmental Non-Profit Organizations of Uzbekistan, the Women's Committee of Uzbekistan, the Chamber of Lawyers and other civil society institutions. На заседаниях МРГ, участвуют представители Национальной ассоциации негосударственных некоммерческих организаций Узбекистана, Комитета женщин Узбекистана, Палаты адвокатов и других институтов гражданского общества.
Together with the Tashkent club six times in a row became the champion of Uzbekistan, and also six times in a row won the Uzbekistan Cup. Вместе с ташкентским клубом шесть раз подряд становился чемпионом Узбекистана, а также шесть раз подряд выигрывал Кубок Узбекистана.
The national team of Uzbekistan in different years held their home matches also in other cities and stadiums of Uzbekistan. Сборная Узбекистана в разные годы проводила свои домашние матчи также и в других городах и стадионах Узбекистана.
Malaysia viewed this as a positive and constructive approach on the part of Uzbekistan and encouraged the Government of Uzbekistan to take the necessary measures to implement the recommendations effectively. Малайзия рассматривает этот факт как проявление позитивного и конструктивного подхода со стороны Узбекистана и предложила правительству Узбекистана принять необходимые меры для эффективного выполнения рекомендаций.