Английский - русский
Перевод слова Uzbekistan
Вариант перевода Узбекистан

Примеры в контексте "Uzbekistan - Узбекистан"

Примеры: Uzbekistan - Узбекистан
Likewise, the EU has failed to give adequate support to Georgia, or to impose appropriate sanctions on Uzbekistan for last year's massacre at Andijon. Также, Европа не смогла предоставить должной поддержки Грузии или же наложить соответствующие санкции на Узбекистан за прошлогоднюю бойню в Андижоне.
Implementation of a third programme is planned for the period during which Uzbekistan will chair the International Fund for Saving the Aral Sea. Реализация ПБАМ - З предусмотрена в период председательствования Республики Узбекистан в Международном фонде спасения Аральского моря.
The staff of the Office of Crime Prevention actively participate in various seminars and meetings on issues relating to the establishment of a juvenile justice system in Uzbekistan. Сотрудники ГУПП активно участвуют в различных семинарах и совещаниях по вопросам формирования ювенальной юстиции в Республике Узбекистан.
The Uzbekistan delegation had also explained that Uzbekistan did not deport foreigners to any other State if there was good reason to believe that they might be in danger there of being subjected to cruel treatment or torture. В то же время узбекская делегация разъяснила, что Узбекистан не высылает иностранцев в какое-либо другое государство, если существуют серьезные основания полагать, что им может угрожать там применение жестокого применения или пыток.
Increasing awareness on population and development among policy makers through conducting training programmes for deputy khokims and other government representatives nation-wide in cooperation with the Centre for Socio-Economic Research of Uzbekistan and Women's Committee of Uzbekistan and production of necessary information and training materials. Проведение работы по информированию заместителей хокимов и других представителей власти по вопросам народонаселения и развития. Деятельность ведется посредством проведения семинаров в сотрудничестве с Центром социально-экономических исследований Республики Узбекистан и Комитетом женщин Узбекистана.
The Uzbek delegation presented information on the status of the construction market of Uzbekistan, its trends, and possible modalities for the possible participation of foreign companies in the construction of major facilities on the territory of Uzbekistan. Узбекская делегация предоставила информацию о состоянии строительного рынка Республики Узбекистан, тенденциях его развития, возможность и порядок участия иностранных компаний в строительстве важнейших объектов на территории Узбекистана.
In this connection, and also with a view to ensuring the personal safety of the inhabitants of these villages, the Government of Uzbekistan adopted a decision on their resettlement to the flat country of Uzbekistan in the region of Sherabad and Shurchi settlements. В этой связи, а также для обеспечения личной безопасности жителей данных кишлаков правительством Республики Узбекистан было принято решение об их переселении на равнинные участки Узбекистана в районы поселков Шерабад и Шурчи.
From 1989 to 1994, samples were jointly collected for analysis in Uzbekistan by the multi-sectoral laboratory for the study of environmental pollution in Sarias, Uzbekistan and by the laboratory at Talco. В период с 1989 по 1994 год проводились совместные отборы проб для исследования на территории Узбекистана лабораториями Межотраслевой лаборатории наблюдения за загрязнением природной среды Сариасийского района Республики Узбекистан и ГУП «Талко».
TASHKENT, UZBEKISTAN - On 15 May 2010, Mr. Jan Sand Sorensen arrived in Tashkent to take up the duties of UNFPA Representative ad interim in Uzbekistan and Country Director for Tajikistan and Turkmenistan. ТАШКЕНТ, УЗБЕКИСТАН - 15 мая 2010 года в столицу Узбекистана прибыл г-н Ян Соренсен, гражданин Дании, который будет временно исполнять обязанности Представителя UNFPA, Фонда ООН в области народонаселения в Узбекистане, а также Странового Директора UNFPA в Таджикистане и Туркменистане.
Uzbekistan also has juvenile affairs commissions attached to district, city, oblast and Tashkent khokimiats and the Cabinets of Ministers of Uzbekistan and Karakalpakstan. В Узбекистане действуют также Комиссии по делам несовершеннолетних, которые создаются при хокимиятах районов, городов, областей и города Ташкент, Совете министров Республики Каракалпакстан, Кабинете министров Республики Узбекистан.
The President of Uzbekistan has adopted two relevant decrees: one to enhance the role of women in state and social construction and another on additional measures to support the activities of the Women's Committee of Uzbekistan. Положения Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин включены в Конституцию Республики Узбекистан, избирательное, семейное, трудовое, уголовное, административное и другие отрасли законодательства.
In October 2006, Rustam Muminov, a citizen of Uzbekistan, was extradited from the Russian Federation to Uzbekistan despite a request by the European Court of Human Rights to the Russian Federation for interim measures to halt the deportation. В октябре 2006 года из России в Узбекистан был депортирован узбекский гражданин Рустам Муминов, несмотря на запрос о временной приостановке депортации, направленный Европейским судом по правам человека.
Within the framework of the Fourth Tashkent International Biennale of Modern Arts the "New: illusions and reality" the presentation of the project dedicated to the German video arts has been held at the Gallery of Fine Arts of Uzbekistan, the Uzbekistan National News Agency reported. По приглашению оргкомитета Специальных Олимпийских игр (СОИ) и мэра города Шанхай делегация нашей страны во главе с заместителем Премьер - министра Республики Узбекистан Светланой Инамовой посетила Китайскую Народную Республику.
Working on NBP Index, Improvement of electronic statistical database, and annual issue of Uzbekistan Almanac. Masters degree in policy economics, Williams college, Williamston, USA; PHD in economics, Academy of State and Social construction under the President of Uzbekistan. Координатор исследований по статистике, занимающийся вопросами разработки Индекса деловой активности Узбекистана, созданием статистической базы по социально-экономическим показателям, а также подготовкой ежегодного статистического сборника Альманах "Узбекистан".
The National Centre for Human Rights was responsible for preparing Uzbekistan's second country report under the universal periodic review. З. За подготовку второго Национального доклада Республики Узбекистан, представляемого в рамках Универсального Периодического Обзора, был ответственен Национальный центр Республики Узбекистан по правам человека.
Uzbekistan is rich of mineral and raw resources and possesses the largest in the world deposits of gold, silver and some other rare metals. Узбекистан обладает богатыми минерально-сырьевыми ресурсами и крупнейшими в мире запасами золота, серебра, некоторых других редких металлов.
Do you have any inquiries with respect to investing in Uzbekistan? У вас имеются вопросы по инвестированию в Узбекистан?
President of Uzbekistan signed a decree on increasing the salaries, pensions, stipends and social allowances on 16 November 2009... Утвердить Абдухакимова Азиза Абдукаххаровича исполняющим обязанности председателя Государственного комитета Республики Узбекистан по управлению государственным имуществом...
Two months prior to the gathering, a United Nations special reporter published a paper condemning Uzbekistan for "widespread and systematic" use of torture. За два месяца перед собранием специальный корреспондент ООН опубликовал доклад, обвинявший Узбекистан в «повсеместном и систематическом» применении пыток.
Uzbekistan advocates providing appropriate international guarantees on the non-proliferation of weapons of mass destruction and the earliest possible conclusion of the comprehensive test-ban treaty. Узбекистан выступает за принятие соответствующих международных гарантий по обеспечению нераспространения оружия массового уничтожения, за скорейшее заключение Договора о бессрочном прекращении ядерных испытаний.
Mr. Kamilov (Uzbekistan) (interpretation from Russian): Let me express my appreciation for the honour of addressing the Assembly. Г-н Камилов (Узбекистан): Позвольте выразить благодарность за оказанную честь выступить с этой высокой трибуны.
In August 1999 the highest award of the World Health Organization was conferred on Uzbekistan for its outstanding achievements in ensuring the comprehensive protection of motherhood and childhood. За значительные достижения в сфере комплексной защиты материнства и детсва в августе 1999 года Узбекистан был отмечен высшей наградой Всемирной организации здравоохранения.
Uzbekistan is rich in minerals and raw materials and has the world's greatest resources of gold, silver and certain other rare-earth metals. Узбекистан обладает богатыми минерально-сырьевыми ресурсами и крупнейшими в мире запасами золота, серебра и некоторых других редкоземельных металлов.
The Suffa programme of the International Radio Astronomy Observatory (IRAOS) was established under an agreement between the Russian Federation and Uzbekistan. Российская Федерация и Узбекистан подписали соглашение о создании Международной радиоастрономической обсерватории (МРАО) "Суффа".
Uzbekistan will provide information on its response to the Committee's recommendations contained in paragraphs 6, 7, 9, 10, 11 and 14 in October 2008. Информацию о своих ответах на рекомендации Комитета, содержащихся в вышеуказанных параграфах 6,7,9,10,11 и 14 Узбекистан предоставит в октябре 2008 года.