Английский - русский
Перевод слова Uzbekistan
Вариант перевода Узбекистан

Примеры в контексте "Uzbekistan - Узбекистан"

Примеры: Uzbekistan - Узбекистан
Uzbekistan welcomed the amendments to the Criminal Code to protect against racial discrimination. Узбекистан приветствовал внесение поправок в Уголовный кодекс для защиты от расовой дискриминации.
Uzbekistan welcomed the fact that Nicaragua was a party to 13 human rights treaties and recognized the competency of a number of supervisory bodies. Узбекистан приветствовал факт участия Никарагуа в 13 договорах по правам человека и признание им компетенции ряда надзорных органов.
Uzbekistan expressed concern at discrimination and degrading treatment with regard to migrant workers and minorities. Узбекистан высказал озабоченность в связи с дискриминацией и унижающим достоинство обращением в отношении трудящихся-мигрантов и представителей меньшинств.
Uzbekistan noted that Belarus was implementing measures to protect human rights. Узбекистан отметил реализуемые Беларусью меры по защите прав человека.
Uzbekistan commended efforts in the areas of health and education and in combating human trafficking. Узбекистан приветствовал предпринимаемые страной усилия в области здравоохранения, образования и борьбы с торговлей людьми.
As stated by the delegation, because of the April events, Kazakhstan and Uzbekistan have closed their borders. Как заявила делегация, из-за апрельских событий Казахстан и Узбекистан закрыли свои границы.
Mr. Askarov (Uzbekistan) said that the world was facing a "perfect storm" of crises. Г-н Аскаров (Узбекистан) говорит, что мир столкнулся с проблемой "идеального шторма", связанного с кризисами.
Uzbekistan noted Brunei Darussalam's efforts to ensure human rights and fundamental freedoms, including through active international and regional cooperation. Узбекистан отметил меры, принимаемые Бруней-Даруссаламом для обеспечения прав человека и основных свобод, в том числе в рамках активного международного и регионального сотрудничества.
It was in this period that Uzbekistan acceded to the six core international human rights treaties of the United Nations. Именно в эти годы Узбекистан присоединился к шести основным международным договорам Организации Объединенных Наций по вопросам прав человека.
Mr. Khudoynazarov is a chairman of the human rights society Ezgulik in Angren city, Uzbekistan. З. Г-н Худойназаров является председателем правозащитного общества "Эзгулик", расположенного в городе Ангрен, Узбекистан.
Uzbekistan noted concerns involving racial discrimination, restriction of freedom of religion, and human trafficking. Узбекистан принял к сведению озабоченность, высказываемую в связи с расовой дискриминацией, ограничением свободы религии и торговлей людьми.
Uzbekistan outlined the Constitution's amendments to strengthen democratic institutions, and to ensure greater autonomy for regional authorities. Узбекистан особо отметил поправки к Конституции, направленные на укрепление демократических институтов и обеспечение большей самостоятельности региональных властей.
Uzbekistan noted the persistent violations of human rights and fundamental freedoms in the Czech Republic. Узбекистан отметил продолжающиеся нарушения прав человека и основных свобод в Чешской Республике.
Uzbekistan hoped that the UPR mechanisms would help Argentina to solve problems concerning human rights and fundamental freedoms. Узбекистан выразил надежду на то, что механизмы УПО помогут Аргентине решить проблемы в области прав человека и основных свобод.
Uzbekistan enquired about the measures taken to strengthen the institution of the Ombudsman for children's rights. Узбекистан поинтересовался, какие меры принимаются для укрепления института Уполномоченного по правам ребенка.
Uzbekistan noted the positive results achievements in the areas of the protection of women and children's rights as well as the disabled persons. Узбекистан отметил положительные результаты, достигнутые в сфере защиты женщин и прав детей, а также инвалидов.
Article 602 of the Code of Criminal Procedure provides for appeals against decisions to extradite persons situated in Uzbekistan. Обжалование решения о выдаче лица, находящегося на территории Республики Узбекистан предусмотрено статьей 602 УПК.
Prisoners are allowed leave within Uzbekistan. Выезды осужденным разрешаются в пределах Республики Узбекистан.
An initiative was organized as part of the OSCE project for the promotion of international standards in Uzbekistan's prison system. Мероприятие было организовано в рамках реализации проекта ОБСЕ "Продвижение международных стандартов в пенитенциарной системе Республики Узбекистан".
Uzbekistan regularly submits information on efforts to combat violence against women to the United Nations and the international treaty bodies. Республика Узбекистан периодически представляет в Организацию Объединенных Наций и международные конвенционные органы данные относительно борьбы с насилием в отношении женщин.
Uzbekistan noted the concern expressed by the treaty bodies about severe discrimination against women, lack of protection of women's rights and persistent gender inequalities. Узбекистан отметил выраженную договорными органами обеспокоенность по поводу серьезной дискриминации в отношении женщин, недостаточной защиты прав женщин и сохраняющегося гендерного неравенства.
Uzbekistan highlighted positive results in primary education and social security, including a national system of medical insurance and pensions. Узбекистан отметил положительные результаты в сфере начального образования и социального обеспечения, в том числе национальную систему медицинского страхования и пенсий.
Uzbekistan enquired about efforts to develop infrastructure and alleviate poverty and high levels of unemployment. Узбекистан спросил, какие предпринимаются усилия для развития инфраструктуры, сокращения масштабов нищеты и снижения высокого уровня безработицы.
No representatives of IHF have visited Uzbekistan in an official capacity. Представители Федерации Республику Узбекистан официально не посещали.
Uzbekistan considers that attempts to politicize the topic of human rights and apply double standards to independent States are absolutely unacceptable. Узбекистан считает совершенно недопустимыми попытки политизации темы прав человека и политику «двойных стандартов» в отношении независимых государств.