In response to this need the UNECE Public Private Partnership Alliance was founded in 2001 as a successor organization to the UNECE's Build Operate Transfer Group. |
В ответ на эту потребность в 2001 году был создан Альянс в поддержку партнерства между государственным и частным секторами, который стал преемником Группы ЕЭК ООН по проектам "Строительство - эксплуатация - передача". |
The Transfer and Adaptation of Technology for Development Programme supported initiatives that have introduced manufacturing technologies utilizing natural resources for the improvement of industrial productivity oriented towards local and export markets. |
В рамках инициативы "Передача и адаптация технологии для программы в области развития" оказывалась поддержка инициативам, обеспечивающим внедрение производственных технологий, использующих природные ресурсы для повышения производительности в промышленности, которые ориентированы на местные и экспортные рынки. |
Transfer of rights in tangible goods and other rights 8-18 5 |
В. Передача прав на материальные товары и других прав 8-18 5 |
Transfer of half of the belongings of the husband to the wife after divorce |
Передача половины имущества мужа жене после развода |
Transfer of equipment for other reasons (museum exhibits, testing for procurement, loans to United Nations units etc.) is not reported. |
Поставки техники по другим причинам (музейные экспонаты, испытания в целях приобретения, передача во временное пользование подразделениям Организации Объединенных Наций и т.д.) не сообщаются. |
Direct contacts with several entities mentioned in the document "Transfer of the ETO system to a non-profit entity". |
прямые контакты с рядом организаций, упомянутых в документе "Передача системы ВЭТО некоммерческой организации". |
During the first reading of the draft convention on the carriage of goods, a full discussion was held on the chapter on "Transfer of Rights". |
В ходе первого чтения проекта конвенции о перевозке грузов широкая дискуссия проходила по главе "Передача прав. |
Transfer of Ownership and Legal Passing of Ownership |
Передача права собственности и законная передача права собственности. |
Charitable donation: Transfer of computing equipment or its components that are not waste for their intended direct reuse for purposes of charity without any monetary rewards or benefits, or for barter. |
Пожертвование на благотворительные цели: передача компьютерного оборудования или его комплектующих, не являющихся утильными, в целях благотворительности для их прямого повторного использования по назначению без какого-либо денежного вознаграждения или выгоды и не порядке товарообмена. |
"Transfer of proceedings" under the current UK practice involves simply accepting a foreign file for examination by UK prosecution authorities. |
В соответствии с текущей практикой Соединенного Королевства "передача производства" предполагает просто принятие материалов иностранного дела для изучения органами прокуратуры Соединенного Королевства. |
Transfer of appropriate equipment and skills to manufacturers, assemblers, suppliers and maintenance agents of renewable energy equipment in rural areas; |
Передача соответствующего оборудования и навыков обслуживающим сельские районы производителям, поставщикам и специалистам по техническому обслуживанию оборудования, использующего возобновляемые источники энергии; |
Transfer of ownership to the host country is delayed and can take place at some later time, depending on contractual arrangements; and |
передача прав собственности принимающей стране задерживается и может произойти в более поздний момент времени, в зависимости от контрактных договоренностей; и |
Transfer of rights in tangible goods and other rights through electronic communications |
Передача прав в материальном имуществе и других прав с помощью электронных сообщений |
Coinciding with the anniversaries, the annual International Conference on Health and Environment is organized by the non-governmental organization World Information Transfer, the Government of Ukraine and UNICEF, in collaboration with other partners concerned. |
Ежегодно неправительственная организация «Всемирная передача информации», правительство Украины и ЮНИСЕФ в сотрудничестве с другими соответствующими партнерами организуют международные конференции по вопросам охраны здоровья и окружающей среды, приуроченные к этим датам. |
Qtour in partnership with Swan Tour to Istanbul departing December 5 offers from Rome and Naples 4 days/ 3 nights bed and breakfast Hotel Flight + Transfer . |
Qtour в партнерстве с Лебединое туры в Стамбул отбывает 5 декабря предложений от Рима и Неаполя 4 дня/ 3 ночи кровать и завтрак гостиницы Полет + Передача . |
Transfer of power happened three hours ago, quote, "privately and quietly." |
Передача полномочий произошла три часа назад, цитирую: "тихо, за закрытыми дверями". |
In the framework of that project, exploratory field research was carried out in Mexico resulting in a report entitled "Transfer of Environmentally Sound Technology" to be published as a UNU/INTECH working paper. |
В рамках этого проекта в Мексике были проведены исследования на местах, по результатам которых подготовлен доклад, озаглавленный "Передача экологически безопасных технологий Мексике", который будет опубликован в качестве рабочего документа УООН/ИНТЕК. |
Transfer of authority from the United Nations Protection Force (UNPROFOR) to IFOR took place on 20 December (D Day), four days following initial deployment of the lead elements of the main body forces. |
Передача полномочий от Сил Организации Объединенных Наций по охране (СООНО) к СВС произошла 20 декабря (день Д), т.е. через четыре дня после первоначального развертывания передовых подразделений основных сил. |
Transfer of communication technology and training in its use feature prominently in technical cooperation programmes aimed at assisting countries in developing sustainable and effective management and monitoring tools in such important areas as drug control and crime prevention, and are being provided by UNODCCP. |
Передача коммуникационной технологии и обучение пользованию ею занимают видное место в программах технического сотрудничества, направленных на оказание странам помощи в разработке устойчивых и эффективных инструментов управления и наблюдения в таких важных областях, как контроль над наркотиками и предупреждение преступности, и обеспечиваются УКНППООН. |
Transfer of partnership stakes and early withdrawals from the partnership before the termination date is prohibited. (c) Management. |
Передача долей в капитале товарищества или досрочный выход из товарищества до истечения этого фиксированного срока запрещаются. с) Управление. |
It is suggested that it would be beneficial to the whole shipping and commercial community if UNCITRAL would then prepare a separate instrument dealing with the topics of Delivery of the goods, Transfer of rights and perhaps some others. |
Считаем, что если ЮНСИТРАЛ в дальнейшем разработает отдельный правовой документ, в котором будут рассмотрены такие вопросы, как сдача груза и передача прав, а возможно, и некоторые другие, то это будет отвечать интересам всего морского и торгового сообщества. |
Transfer basic agricultural techniques and knowledge to small and medium-scale farmers, fishers and the rural poor |
Передача базовых методов и знаний по ведению сельского хозяйства мелким и средним фермерам, рыболовам и неимущим слоям сельского населения |
Transfer of title to this land to parties other than American Samoans is against the law; |
Передача права на владение этой землей сторонам, помимо жителей Американского Самоа, является нарушением закона; |
Transfer to a State identified as having a consistent pattern of gross and reliably attested violations of human rights and fundamental freedoms |
Передача оружия государству, которое по достоверным сведениям систематически и грубо нарушало права человека и основные свободы |
In Microsoft Word, a file was opened with Esc (to open the menus), T (for Transfer), L (for Load). |
В Microsoft Word для открытия файла нажималось: Esc (чтобы открыть меню), T (Transfer - передача), L (Load - загрузить). |