Английский - русский
Перевод слова Transfer
Вариант перевода Передача

Примеры в контексте "Transfer - Передача"

Примеры: Transfer - Передача
We also believe that the transfer of trials will promote national reconciliation and healing. Мы также считаем, что передача судебных расследований будет способствовать национальному примирению и залечиванию ран.
Nevertheless, the transfer of patented technology may involve excessive and unnecessary restrictions on competition, depending on the specific contractual arrangements and market conditions. Тем не менее передача запатентованной технологии может предполагать ненужные и чрезмерные ограничения конкуренции, зависящие от конкретных договорных и рыночных условий.
Enhanced shared knowledge and technological transfer regarding hazard, vulnerability and risk assessment. Активный обмен знаниями и передача технологии в области оценки опасности, уязвимости и степени риска.
The transfer of land ownership to local governments represents a step forward with regards to urban planning. Передача прав собственности на землю местным органам власти является шагом вперед на пути к совершенствованию градостроительного планирования.
The Committee considers that the author has failed to demonstrate how the transfer of his case to the Panel amounts to discrimination. Комитет считает, что автору не удалось показать, почему передача его дела Группе представляла собой дискриминацию.
As the Secretary-General had noted, the net transfer of resources to developing countries had turned negative for the first time since 1990. Как отметил Генеральный секретарь, впервые начиная с 1990 года чистая передача ресурсов развивающимся странам оказалась отрицательной.
The transfer of financial resources and technological cooperation on the basis of equity and sustainability must form the basis for such efforts. Главными элементами таких усилий должны быть передача финансовых ресурсов и сотрудничество в области технологии, основанные на принципах справедливости и устойчивости.
The transfer of potentially strategic information about ports into foreign and perhaps unfriendly hands clearly carries with it national security risks. Передача потенциально стратегической информации о портах в иностранные и, возможно, недружественные руки явно представляет определенный риск для национальной безопасности.
It was suggested that the transfer of nuclear material and the dumping of waste should also be considered a crime. Была высказана мысль о том, что передача ядерного материала и сброс отходов также следует рассматривать в качестве преступления.
The transfer of small arms is a matter of concern for us as well. Не меньшую обеспокоенность вызывает у нас передача стрелкового оружия.
An adequate transfer of financial resources and technologies to support national policies is also required. Необходима также адекватная передача финансовых ресурсов и технологий для поддержки национальных стратегий.
It is also the first time that the transfer of a weapon has been prohibited together with its use. Также впервые наряду с запрещением применения запрещена и передача конкретного оружия.
Aid for developing countries was an investment in development, and thus was more than just a transfer of financial resources. Помощь развивающимся странам является вложением средств в развитие и в таком качестве представляет из себя нечто большее, чем простая передача финансовых ресурсов.
The transfer of responsibility for disability support from the Department of Social Welfare to the Health Funding Authority had helped to reduce inequality between disabled and non-disabled women. Передача ответственности за поддержку инвалидов от Департамента социального обеспечения Управлению финансирования здравоохранения помогла уменьшить неравенство между женщинами-инвалидами и неинвалидами.
The buyer must know that the transfer free of the security right is prohibited under the security agreement. Покупатель должен быть осведомлен о том, что передача инструмента свободным от обеспечительного права запрещена в соответствии с соглашением об обеспечении.
Moreover, the transfer of resources associated with productivity gains was not a budget reduction exercise. Кроме того, передача ресурсов, высвобождающихся в результате повышения производительности, не является мерой по сокращению объема бюджета.
This transfer shall not imply the assignment of sovereignty. Такая передача не будет предполагать ущемления суверенитета.
No transfer can be lawfully accomplished other than by agreement between the States concerned. Передача может быть законно осуществлена только на основе соглашения между затрагиваемыми государствами.
The transfer of assets, while labour-intensive, appears to be a matter that presents few complications. Передача имущества, хотя и является трудоемкой, как представляется, не вызывает больших сложностей.
Skill transfer between UNMISET police and military and Timorese security agencies Передача знаний и опыта между полицейским и военным компонентами МООНПВТ и Тиморскими учреждениями, отвечающими за безопасность
The transfer of responsibilities from UNMIK to the future local and international authorities will be a highly complex task. Передача полномочий от МООНК к будущим местным и международным властям будет крайне сложной задачей.
Eighteen months from 1 November 2001, there will be a transfer of power at the head of State level. Через восемнадцать месяцев после 1 ноября 2001 года состоится передача власти на уровне главы государства.
A smooth transfer of responsibilities to other organizations is therefore of the essence. Поэтому беспрепятственная передача функций другим организациям имеет важнейшее значение.
The arrest of Thomas Lubanga and his transfer to the International Criminal Court has made an impression, with good reason. Арест Томаса Лубанги и его передача в Международный уголовный суд произвел впечатление, и не без оснований.
The arrest and transfer to The Hague of Karadzic and Mladic would signal a new page in Bosnia's development. Арест и передача в Гаагу Караджича и Младича ознаменовали бы новую страницу в развитии Боснии.