Английский - русский
Перевод слова Transfer
Вариант перевода Передача

Примеры в контексте "Transfer - Передача"

Примеры: Transfer - Передача
National did not provide sufficient evidence to establish that the transfer of the equipment to the purchasers would, or was meant to, have taken place prior to 10 January 1991. Корпорация "Нэшнл" не предоставила достаточных свидетельств для доказательства того, что передача оборудования покупателям состоялась бы или должна была состояться до 10 января 1991 года.
A related-party transaction is a transfer of resources or obligations between related parties, regardless of whether a price is charged. Сделка между связанными сторонами - передача ресурсов или обязательств между связанными сторонами, независимо от того, назначается ли плата при такой передаче.
On the other hand, one should not exclude transfers of negotiable instruments which are not securities on the sole ground that they are held by a depository, if the transfer does not constitute negotiation under domestic law. С другой стороны, не следует исключать передачи оборотных инструментов, не являющихся ценными бумагами, только на том основании, что они хранятся банком-депозитарием, если согласно внутригосударственному праву передача не представляет собой переуступку.
This may or may not include transfer of ownership of the business. Такая передача может включать или не включать передачу права на владение предприятием.
The transfer, or "unfixing", was a common strategy between KFOR and UNMIK, involving decisions based on a common threat assessment and agreement between both parties. Передача полномочий, или свертывание постоянного присутствия, осуществлялась в рамках совместной стратегии СДК и МООНК, предусматривающей принятие решений на основе общей оценки угрозы и согласования действий этих двух сторон.
The transfer was completed on 29 October, after a total of 10 days, sooner than had first been anticipated, primarily because of the Kuwaiti decision not to inspect the documents on the site. Передача была завершена 29 октября, заняв в общей сложности 10 дней, меньше, чем первоначально предполагалось, главным образом благодаря решению Кувейта не проверять документы на месте.
Furthermore, the proposed provision contained the actions of recruitment, transportation, transfer, harbouring and receipt of persons in accordance with the definition of the Trafficking in Persons Protocol. Кроме того, предлагаемое положение включает в себя такие деяния, как вербовка, перевозка, передача, укрывательство и получение людей в соответствии с определением, содержащимся в Протоколе о торговле людьми.
The transfer of powers had also caused confusion over the respective responsibilities of UNMIK and the Provisional Institutions of Self Government, as regards demands for provisional measures. Передача полномочий также повлекла за собой некоторую путаницу в отношении соответствующей ответственности МООНК и временных органов самоуправления в связи с просьбами о принятии временных мер.
Active women's organizations were being formed amid the emergence of new concepts such as civil society, non-governmental organizations, democracy and transfer of authority. На фоне появления новых концепций, таких, как гражданское общество, неправительственные организации, демократия и передача власти, создаются активные женские организации.
As for the measures to be covered, it was observed that issues such as the transfer of aliens for law enforcement purposes and extradition were outside the scope of the topic. По вопросу о мерах, которые должны быть охвачены, отмечалось, что такие вопросы, как передача иностранцев для правоохранительных целей, а также выдача, находятся за рамками этой темы.
Modern biotechnology mainly refers to the use of recombinant deoxyribonucleic acid (DNA) techniques (the transfer of genetic material from one organism to another) and detailed analysis of the genetic information of organisms. Под современной биотехнологией подразумеваются, главным образом, использование рекомбинантной дезоксирибонуклеиновой кислоты (ДНК) (передача генетического материала одного организма другому) и подробный анализ информации о генетической структуре организмов.
Although human rights organizations had at times complained of lack of access to prisons, he expected that the transfer of responsibility to the Ministry of Justice would improve that situation. Хотя организации по правам человека иногда жалуются на отсутствие доступа в тюрьмы, он надеется, что передача тюрем в ведение министерства юстиции позволит улучшить положение с таким доступом.
The regime established by this Convention has now been surpassed by the Ottawa Convention, however, which prohibits the use, production, stockpiling and transfer of landmines, mandating their destruction. Однако установленный этой Конвенцией режим применительно к минам уступает Оттавской конвенции, по которой запрещается применение, производство, накопление и передача наземных мин и предусматривается обязательство в отношении их уничтожения.
The illicit trade and transfer of small arms and light weapons continues to be a cause of concern to the international community, and to developing countries in particular, as it contributes to conflicts and political instability. Незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями и их передача по-прежнему тревожат международное сообщество, и в частности развивающиеся страны, поскольку они способствуют конфликтам и политической нестабильности.
There is a possibility to combine in one process the one or several commands for their automatic execution (for example, file transfer on the self-service device and program start on it). Имеется возможность совмещать в одном процессе обработки одну или несколько команд для автоматического их исполнения (например, передача файла на устройство самообслуживания и запуск программы на нем).
Already on February 4, the allied ultimatum was replaced by a diplomatic note requesting that the transfer of the Klaipėda Region would be orderly and not coerced. Уже 4 февраля ультиматум был заменён на дипломатическую ноты с просьбой, что передача Клайпедского края будет упорядоченной, а не по принуждению.
Introduction of changes to the documents and their registration (concession, sale, transfer of participation, change of founders, change in location, etc. Внесения изменений в учредительные документы и их регистрация (уступка, дарение, купля-продажа, передача долей, смена учредителей, изменение местонахождения и т.д.
From the Polish perspective, the transfer of these regions was considered to be a compensation for the former Polish territory east of the Curzon Line ("Kresy"), which had been annexed by the Soviet Union in 1939. С польской точки зрения, передача этих регионов считалась компенсацией за бывшие польские территории к востоку от линии Керзона (Кресы), которая были присоединены к Советскому Союзу в 1939 году.
Reproduction, transfer, distribution or storage of part or all of the contents in any form without the prior written permission of VERTU is prohibited except in accordance with the following terms. Воспроизведение, передача, распространение или хранение части или всех материалов Сайта в любой форме без предварительного письменного согласия компании VERTU запрещены кроме случаев, когда они осуществляются на приведенных далее условиях.
The transfer took place in neutral waters, where the ships were towed by the Russian side, after which the Ukrainian flags were again raised on the ships. Передача состоялась в нейтральных водах, куда корабли отбуксировала российская сторона, после чего на судах были вновь подняты украинские флаги.
Data transfer can be done in any of three modes: Stream mode: Data is sent as a continuous stream, relieving FTP from doing any processing. Передача данных может осуществляться в любом из трёх режимов: Поточный режим - данные посылаются в виде непрерывного потока, освобождая FTP от выполнения какой бы то ни было обработки.
Also the client has one account and one warehouse by default so that he could pay in cash and transfer goods from hand to hand. Также клиент имеет по умолчанию один счет и один склад, который они заводят сами у себя для возможности расчетов наличными (касса) и передача товара из рук в руки.
The transfer of records to RAM units often happens for reasons such as office relocation, lack of space, change of managers rather than as a managed routine practice aimed at applying and benefiting from corporate principles. Передача документов в подразделения, занимающиеся ВДА, зачастую происходит не в порядке обычной практики, связанной с применением общеорганизационных принципов, а по таким причинам, как переезд, нехватка служебных помещений, изменения в руководстве и т.д.
Papua New Guinea believes that any transfer of the funding of United Nations activities in East Timor to a special trust account for East Timor based on voluntary contributions is tantamount to abandoning the Territory. Папуа-Новая Гвинея считает, что любая передача функций финансирования операции Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе специальному целевому фонду для Восточного Тимора, основанному на добровольных взносах - это то же самое, что бросить Территорию на произвол судьбы.
Handing over and transfer of said information is based on the customer's consent and order for services (Personal Data Act, Section 23, Points 1 and 2). Передача и пересылка данных основана на согласии клиента и на поручении («Закон о персональной информации» 23, пункт 1 и 2).