Английский - русский
Перевод слова Transfer
Вариант перевода Передача

Примеры в контексте "Transfer - Передача"

Примеры: Transfer - Передача
It envisioned transfer of government forests to community forest users groups, an independent and self-governing entity. Планом предусматривается передача государственных лесов местным группам пользователей, представляющим собой независимые самоуправляющиеся структуры.
The transfer of such functions would create economies of scale by consolidating selected functions in a shared facility. Передача таких функций создаст экономию за счет эффекта масштаба, объединяя определенные функции в одном центре.
The issue of intellectual property rights should not be used to frustrate the transfer of new and renewable energy technologies. Передача технологий, относящихся к новым и возобновляемым источникам энергии, не должна осложняться вопросами прав интеллектуальной собственности.
In the absence of international agreements the transfer of sentenced persons could be carried out on the condition of reciprocity. В отсутствие международных соглашений передача осужденных лиц может осуществляться на условии взаимности.
The transfer of sentenced persons is regulated in the Law on Mutual Legal Assistance (Articles 49 to 60). Передача осужденных лиц регулируется Законом о взаимной правовой помощи (статьи 49-60).
The transfer of Ramil Safarov was executed without any further delay. Передача Рамиля Сафарова была произведена без дальнейших задержек.
The treaty should clearly state that the transactions or activities covered are the export, import and transfer of conventional arms. Договор должен четко определять операции и виды деятельности, подлежащие контролю: экспорт, импорт и передача обычных вооружений.
The illicit transfer of conventional arms inflicts substantial damage on innocent citizens. Незаконная передача обычных вооружений наносит ощутимый ущерб мирным гражданам.
In particular, it appears that the term "transfer" has been used in several different meanings. В частности, представляется, что в термин «передача» вкладывается несколько разных значений.
A question was raised with regard to the moment in time when the transfer of control took place. Был затронут вопрос в отношении момента, когда передача контроля имеет место.
Delivery of a properly endorsed negotiable document is also generally treated as effective to transfer rights to the goods represented by the document. Выдача должным образом индоссированного оборотного документа обычно рассматривается как фактическая передача прав на товары, представленные таким документом.
The transfer of possession is not simply a method for achieving third-party effectiveness. Передача права владения в данном случае - не просто метод придания силы в отношении третьих лиц.
The transfer of those resources and the additional resources requested are described in more detail below. Передача этих, а также дополнительно испрашиваемых ресурсов подробно описана ниже.
In fact, one should have a clear idea of what constitutes illicit or illegal transfer. По сути, необходимо четкое получить представление о том, что такое нелегальная или незаконная передача.
Addressing climate change in developing countries would also require the transfer of clean technologies at preferential rates. Для решения проблем, связанных с изменением климата, в развивающихся странах потребуется также передача экологически чистых технологий на льготных условиях.
The transfer of an individual suspected of involvement in terrorism may have other serious human rights implications. Передача лица, подозреваемого в причастности к терроризму, может быть сопряжена и с другими серьезными последствиями с точки зрения прав человека.
Movement of natural persons is also expected to generate spillover effects such as knowledge and skill transfer and human development. Кроме того, побочным эффектом передвижения физических лиц будет, как ожидается, передача знаний и навыков и развитие человеческого потенциала.
The concept of arms transfer must necessarily cover: Понятие "передача оружия" в обязательном порядке должно охватывать:
About 40 million stockpiled anti-personnel mines have been destroyed, and their production, sale and transfer have almost stopped. Было уничтожено около 40 миллионов хранившихся на складах противопехотных мин, а их производство, продажа и передача практически прекратились.
2005 transfer or receipt of BDN production rights None Передача или получение прав на производство для удовлетворения ОВП в 2005 году
The transfer of activities to the UNECE should not have a negative effect on the quality of output. Передача этих направлений деятельности ЕЭК ООН не должна иметь негативных последствий для качества материалов.
The transfer of the cases and investigation files to national jurisdictions and continuing close cooperation with national prosecutors remains a primary objective of the Office. Передача дел и следственных материалов национальным судебным инстанциям и продолжение тесного сотрудничества с национальными прокурорами остаются основной целью Канцелярии.
However, the transfer of lessons learned from best practices has become a major new focus. Вместе с тем еще одним основным направлением в работе стала передача уроков, извлеченных из реализации наилучших видов практики.
The transfer of founder's rights to the Republic of Serbia has been completed for all 10 daughter companies. Передача учредительских прав Республике Сербия завершена в отношении всех десяти дочерних компаний.
Some members of the WGSO felt that a partial transfer of functions might be an appropriate solution. Ряд членов РГСДЛ отметили, что частичная передача функций могла бы стать приемлемым решением.