Английский - русский
Перевод слова Transfer
Вариант перевода Передача

Примеры в контексте "Transfer - Передача"

Примеры: Transfer - Передача
Extensive preparation, transfer and follow-up work is carried out by the Office of the Prosecutor's Transition Team. Широкая подготовка, передача и принятие последующих мер осуществляются группой Канцелярии Обвинителя по передаче дел.
It was also observed that, under the Guide, even a transfer of ownership for security purposes would be treated as a secured transaction. Было также отмечено, что согласно Руководству даже передача права собственности рассматривается для целей обеспечения как обеспеченная сделка.
There is a difference in law between transfer of rights and endorsement. Передача прав и индоссамент имеют отличия по закону.
Information-gathering on successful cases studies and best available technologies for the African region, with potential for replication (sustainable technology and informational transfer). Сбор информации об успешных тематических исследованиях и наилучших имеющихся технологиях для стран африканского региона; имеются возможности для распространения опыта реализации этих мероприятий (передача устойчивых технологий и информационных ресурсов).
This transfer was performed at a very delicate moment for the province, Serbia and the region. Эта передача полномочий состоялась в тот момент, когда в этом крае, в Сербии и во всем регионе обстановка была критической.
One of the biggest challenges to international security is the illicit manufacture, accumulation, transfer and flow of small arms and light weapons. Одной из серьезнейших проблем для международной безопасности является незаконное производство, накопление, передача и потоки стрелкового оружия и легких вооружений.
That transfer could well have occurred in good faith, while the opportunity for circumventing an international obligation may have appeared only at a later stage. Такая передача вполне может осуществляться добросовестно, а возможность для обхода международного обязательства возникать лишь на более позднем этапе.
The development and transfer of modern technology should be a fundamental pillar of global efforts to combat climate change. Разработка и передача современной технологии должна стать главным направлением работы по борьбе с явлением изменения климата на глобальном уровне.
Likewise, supportive policies in such areas as education, technology development and transfer, and incentives were required. Аналогичным образом необходимо проводить политику поддержки в таких областях, как образование, развитие и передача технологий и обеспечение стимулов.
I can't, the transfer's already begun. Я не могу, передача уже началась.
A simple transfer of funds sees the process underway. Передача денежных средств сразу сдвинет процесс с мертвой точки.
Except... the transfer of the life force was interrupted. Только вот... передача жизненной энергии была прервана.
Such transfer may, however, also take place in relation to States that are not a party to this convention, thus transfer of proceedings is not dependent on any treaty obligation. Однако такая передача может также осуществляться в отношении государств, не являющихся участниками этой конвенции, т.е. передача судопроизводства не зависит от каких-либо договорных обязательств.
The Panel therefore believes that the frozen assets of designated individuals should remain their personal property and that any transfer to the Government of Libya as a result of an exemption to the asset freeze would be tantamount to an illegal transfer of property. В связи с этим Группа полагает, что замороженные активы включенных в санкционный перечень лиц должны оставаться их личной собственностью, а любая их передача правительству Ливии в результате изъятия из мер по замораживанию активов будет расцениваться как незаконная передача имущества.
In this context, the Committee would appreciate knowing whether there are any existing domestic legal provisions that cover the following modalities of inter-state cooperation: mutual legal assistance; transfer of criminal proceedings; transfer of sentenced persons; and the recognition and validity of foreign criminal judgements. В этом контексте Комитет хотел бы знать, существуют ли какие-либо положения внутреннего законодательства, которые охватывают следующие формы межгосударственного сотрудничества: взаимная правовая помощь; передача уголовного производства; передача осужденных лиц; и признание и исполнение решений иностранных уголовных судов.
Transfer of constructive possession of the goods and rights in the goods can thus be effected by transfer of the bill of lading. Передача конструктивного обладания товарами и прав на товары может, таким образом, осуществляться путем передачи коносамента.
Transfer Xbox360 to build something (to transfer the "XNA Game Studio Connect" is required. Передача Xbox360 построить что-то (в передаче "XNA Game Studio Connect" не требуется.
File Transfer: the software allows the user to transfer files between the local and remote computers, from within the client program's user interface. Передача файлов: система позволяет пользователю передавать файлы между локальным и удалённым компьютерами, с помощью интерфейса самой системы.
Consistent with the proposed transfer of functions of the Strategic Deployment Stocks Unit to UNLB, this proposed transfer aims to further improve replenishment of vehicles and equipment inventory as a result of better coordination between UNLB, field operations and Headquarters. Предлагаемая передача функций Группы по стратегическим запасам для развертывания в БСООН согласуется с данной предлагаемой передачей, направленной на дальнейшее повышение эффективности работы по пополнению парка автотранспортных средств и инвентаризации оборудования в результате улучшенной координации между БСООН, полевыми операциями и Центральными учреждениями.
Five agreements were signed in October 2011 between the administering Power and the Government of New Caledonia to organize the transfer of secondary education to the Territory, with the transfer officially taking place on 1 January 2012. В октябре 2011 года между управляющей державой и правительством Новой Каледонии было подписано пять соглашений об организации передачи среднего образования в ведение территории; эта передача официально состоялась 1 января 2012 года.
In that context, it was noted that draft article 3 provided a definition of "transfer" of an electronic transferable record that meant the transfer of control over an electronic transferable record. В этом контексте было отмечено, что в проекте статьи З изложено определение термина "передача" электронной передаваемой записи, который означает передачу контроля над электронной передаваемой записью.
It was noted that the transfer of sentenced persons was not possible on the basis of reciprocity; in order to carry out a transfer, it was necessary to have an explicit agreement in place. Было отмечено, что передача осужденных лиц на основе взаимности невозможна; для осуществления передачи необходимо получить явно выраженное согласие.
Challenges relating to the costs of transfer, and to the fact that the transfer of prisoners can break up the family unit, were reported; measures to mitigate such effects would be desirable (art. 45). Сообщалось о наличии серьезных проблем, связанных с расходами на передачу, и тем фактом, что передача заключенных может привести к разрушению семьи; было бы желательно разработать меры по смягчению таких последствий (ст. 45).
It was suggested that this matter could be dealt with through the addition of a phrase into subparagraph 12.1.1 such as, "except for the provisions in article 13.3, the transfer of a negotiable transport document means the transfer of all rights incorporated in it". Было высказано мнение, что этот вопрос может быть урегулирован с помощью включения в подпункт 12.1.1, например, следующей формулировки: "за исключением предусмотренного в положениях статьи 13.3 передача оборотного транспортного документа означает передачу всех прав, воплощенных в нем".
As indicated, a total of 14 posts were approved for transfer in 2011/12, with an additional 83 approved for transfer in 2012/13. Согласно представленной информации, на 2011/12 год была утверждена передача в общей сложности 14 должностей, а на 2012/13 год - еще 83 должностей.