Английский - русский
Перевод слова Transfer
Вариант перевода Передача

Примеры в контексте "Transfer - Передача"

Примеры: Transfer - Передача
Financial loss and identity theft could result from the transfer of money or personal information to those issuing such fraudulent correspondence. Передача денег или личной информации тем, кто направляет такую мошенническую корреспонденцию, может привести к финансовым потерям и хищению личных данных.
The data transfer between the web application and payment gateway using SSL-protocol. Передача данных между приложением и шлюзом платежной системы производится с использованием SSL.
But the data transfer to remote locations via the Internet is based on other principles. Однако передача данных и управление через Интернет в сети удаленных наружных рекламных экранов построена на совершенно иных принципах.
An error occurred and the transfer was not successful... Передача была прервана из- за ошибки.
The transfer has been accepted and will begin when the software on the receiving end acknowledges. Передача принята к исполнению и будет начата при получении согласия программы на стороне получателя.
Second sound is a quantum mechanical phenomenon in which heat transfer occurs by wave-like motion, rather than by the more usual mechanism of diffusion. Во втором звуке передача тепла происходит путём волнообразного движения, а не более привычным механизмом диффузии.
Justification: The transfer of know-how of the countries with developed environment friendly-transport techniques and technology is very important. Обоснование: Передача ноу-хау странами с развитой экологически чистой техникой и технологией в области транспорта имеет очень важное значение.
However, Sportservice Lorinser Sportliche Autoausrüstung GmbH shall transfer no information to any third parties without your explicit approval unless such transfer is permissible by applicable law. Передача данных третьим лицам, за пределами Sportservice Lorinser Sportliche Autoausrüstung GmbH, осуществляется, конечно, при Вашем однозначном согласии, если только передача данных не является правомочной согласно действующим юридическим предписаниям.
Centralized warehousing and maintenance have been strengthened through the transfer of strategic deployment stocks management from Headquarters to the Global Service Centre. Централизованному хранению на складах и поддержанию запасов также способствовала передача функций управления стратегическими запасами материальных средств для развертывания от Центральных учреждений Глобальному центру обслуживания.
It urges each NPT supplier State not to approve a transfer unless it is fully satisfied that the transfer would not contribute to proliferation. Она настоятельно призывает все государства-поставщики, являющиеся участниками Договора, не давать разрешения на передачу до тех пор, пока они не будут полностью уверены в том, что эта передача не будет способствовать распространению.
In referring to an outright transfer, this Guide does not affect the application of any rule under law other than insolvency law by which a transaction may be re-characterized as a transfer for security even though the parties denominated the transaction as an outright transfer. То обстоятельство, что в Руководстве употребляется выражение "простая передача", не затрагивает действия какой-либо нормы иного права, нежели законодательство о несостоятельности, согласно которой любая сделка может быть реклассифицирована как передача обеспечения, даже если стороны назвали такую сделку простой передачей.
Call transfer allows you to transfer an incoming call to a Skype contact for free or any phone anywhere in the world at our rates for calling phones and mobiles. Передача вызова другому абоненту Skype не будет стоить тебе ни копейки; ты также можешь передать вызов на любой телефон в мире, и стоимость такой передачи вызова будет определяться на основании наших тарифов на звонки на стационарные и мобильные телефоны.
Incremental zone transfer differs from full zone transfer in the following respects: The client uses the special QTYPE IXFR (value 251) instead of the AXFR QTYPE. Инкрементальная передача зоны отличается следующим: Вместо запроса типа AXFR выполняется IXFR (код 251).
Data transmission differentiates between three different types of transfer whereas the completion of the stream mode is marked by an end-of-file (EOF) and in the two other transfer modii with an end-of-record (EOR) marker. Передача данных происходит тремя различными способами маркировки потока, которые могут означать конец файла (EOF) или двумя другими, использующими маркировку конца записи (EOR).
(b) Cooperation in water resource management and irrigation practices, agro-infrastructure development, transfer of applied agricultural technology and skills transfer; Ь) сотрудничество в сфере водопользования и орошения, развитие сельскохозяйственной инфраструктуры, передача прикладных сельскохозяйственных технологий и навыков работы с ними;
This transfer of authority will be of a preparatory nature until the inauguration of the Council. Эта передача полномочий будет иметь подготовительный характер до тех пор, пока Совет не приступит к исполнению своих обязанностей.
Those two programmes were based on the transfer of sustainable technologies and the development of environment- and resource-friendly production. В основе обеих программ лежит передача технологий устойчивого развития и органи-зация экологически чистого малозатратного произ-водства.
The transfer of property and the main real property operations must be notarized. Передача собственности и основные операции, предусмотренные действующим законодательством, подлежат обязательному нотариальному заверению.
The apprehension and transfer of indicted fugitives also continues to be fraught with difficulties. Задержание и передача скрывающихся от правосудия обвиняемых, в отношении которых вынесено обвинительное заключение, по-прежнему сопряжены с огромными трудностями.
Data transfer could now be carried out with extreme rapidity thanks to the incredible development of printing techniques, publishing capabilities and the media. Передача знаний осуществляется чрезвычайно быстро благодаря невероятному развитию полиграфии, книгоиздательского дела и средств распространения информации.
The Division would, however, continue to support the Committee until the transfer of the servicing function was completed. Тем не менее Отдел будет продолжать оказывать содействие Комитету до тех пор, пока не завершится передача функций по его обслуживанию.
Another result of the subdivision programme was the transfer of majority overseas land ownership to the islanders. Еще одним результатом программы деления фермерских хозяйств явилась передача большей части земель, принадлежавших иностранцам, жителям островов.
The transfer of unserviceable property at additional cost to the Organization was a perennial problem. Одной из хронических проблем является передача не поддающегося ремонту оборудования, которая сопряжена с дополнительными расходами для Организации.
The acquisition or transfer of weapons of mass destruction is an activity that is in any event prohibited in Spain. Как бы то ни было, приобретение или передача оружия массового уничтожения в Испании запрещены.
The transfer of new technologies to cope with climatic change is an essential aspect in disaster preparedness. Передача новых технологий, направленных на устранение последствий изменения климата, является существенным аспектом в деле обеспечения готовности к стихийным бедствиям.