Financial loss and identity theft could result from the transfer of money or personal information to those issuing such fraudulent correspondence. |
Передача денег или личной информации тем, кто направляет такую мошенническую корреспонденцию, может привести к финансовым потерям и хищению личных данных. |
The data transfer between the web application and payment gateway using SSL-protocol. |
Передача данных между приложением и шлюзом платежной системы производится с использованием SSL. |
But the data transfer to remote locations via the Internet is based on other principles. |
Однако передача данных и управление через Интернет в сети удаленных наружных рекламных экранов построена на совершенно иных принципах. |
An error occurred and the transfer was not successful... |
Передача была прервана из- за ошибки. |
The transfer has been accepted and will begin when the software on the receiving end acknowledges. |
Передача принята к исполнению и будет начата при получении согласия программы на стороне получателя. |
Second sound is a quantum mechanical phenomenon in which heat transfer occurs by wave-like motion, rather than by the more usual mechanism of diffusion. |
Во втором звуке передача тепла происходит путём волнообразного движения, а не более привычным механизмом диффузии. |
Justification: The transfer of know-how of the countries with developed environment friendly-transport techniques and technology is very important. |
Обоснование: Передача ноу-хау странами с развитой экологически чистой техникой и технологией в области транспорта имеет очень важное значение. |
However, Sportservice Lorinser Sportliche Autoausrüstung GmbH shall transfer no information to any third parties without your explicit approval unless such transfer is permissible by applicable law. |
Передача данных третьим лицам, за пределами Sportservice Lorinser Sportliche Autoausrüstung GmbH, осуществляется, конечно, при Вашем однозначном согласии, если только передача данных не является правомочной согласно действующим юридическим предписаниям. |
Centralized warehousing and maintenance have been strengthened through the transfer of strategic deployment stocks management from Headquarters to the Global Service Centre. |
Централизованному хранению на складах и поддержанию запасов также способствовала передача функций управления стратегическими запасами материальных средств для развертывания от Центральных учреждений Глобальному центру обслуживания. |
It urges each NPT supplier State not to approve a transfer unless it is fully satisfied that the transfer would not contribute to proliferation. |
Она настоятельно призывает все государства-поставщики, являющиеся участниками Договора, не давать разрешения на передачу до тех пор, пока они не будут полностью уверены в том, что эта передача не будет способствовать распространению. |
In referring to an outright transfer, this Guide does not affect the application of any rule under law other than insolvency law by which a transaction may be re-characterized as a transfer for security even though the parties denominated the transaction as an outright transfer. |
То обстоятельство, что в Руководстве употребляется выражение "простая передача", не затрагивает действия какой-либо нормы иного права, нежели законодательство о несостоятельности, согласно которой любая сделка может быть реклассифицирована как передача обеспечения, даже если стороны назвали такую сделку простой передачей. |
Call transfer allows you to transfer an incoming call to a Skype contact for free or any phone anywhere in the world at our rates for calling phones and mobiles. |
Передача вызова другому абоненту Skype не будет стоить тебе ни копейки; ты также можешь передать вызов на любой телефон в мире, и стоимость такой передачи вызова будет определяться на основании наших тарифов на звонки на стационарные и мобильные телефоны. |
Incremental zone transfer differs from full zone transfer in the following respects: The client uses the special QTYPE IXFR (value 251) instead of the AXFR QTYPE. |
Инкрементальная передача зоны отличается следующим: Вместо запроса типа AXFR выполняется IXFR (код 251). |
Data transmission differentiates between three different types of transfer whereas the completion of the stream mode is marked by an end-of-file (EOF) and in the two other transfer modii with an end-of-record (EOR) marker. |
Передача данных происходит тремя различными способами маркировки потока, которые могут означать конец файла (EOF) или двумя другими, использующими маркировку конца записи (EOR). |
(b) Cooperation in water resource management and irrigation practices, agro-infrastructure development, transfer of applied agricultural technology and skills transfer; |
Ь) сотрудничество в сфере водопользования и орошения, развитие сельскохозяйственной инфраструктуры, передача прикладных сельскохозяйственных технологий и навыков работы с ними; |
This transfer of authority will be of a preparatory nature until the inauguration of the Council. |
Эта передача полномочий будет иметь подготовительный характер до тех пор, пока Совет не приступит к исполнению своих обязанностей. |
Those two programmes were based on the transfer of sustainable technologies and the development of environment- and resource-friendly production. |
В основе обеих программ лежит передача технологий устойчивого развития и органи-зация экологически чистого малозатратного произ-водства. |
The transfer of property and the main real property operations must be notarized. |
Передача собственности и основные операции, предусмотренные действующим законодательством, подлежат обязательному нотариальному заверению. |
The apprehension and transfer of indicted fugitives also continues to be fraught with difficulties. |
Задержание и передача скрывающихся от правосудия обвиняемых, в отношении которых вынесено обвинительное заключение, по-прежнему сопряжены с огромными трудностями. |
Data transfer could now be carried out with extreme rapidity thanks to the incredible development of printing techniques, publishing capabilities and the media. |
Передача знаний осуществляется чрезвычайно быстро благодаря невероятному развитию полиграфии, книгоиздательского дела и средств распространения информации. |
The Division would, however, continue to support the Committee until the transfer of the servicing function was completed. |
Тем не менее Отдел будет продолжать оказывать содействие Комитету до тех пор, пока не завершится передача функций по его обслуживанию. |
Another result of the subdivision programme was the transfer of majority overseas land ownership to the islanders. |
Еще одним результатом программы деления фермерских хозяйств явилась передача большей части земель, принадлежавших иностранцам, жителям островов. |
The transfer of unserviceable property at additional cost to the Organization was a perennial problem. |
Одной из хронических проблем является передача не поддающегося ремонту оборудования, которая сопряжена с дополнительными расходами для Организации. |
The acquisition or transfer of weapons of mass destruction is an activity that is in any event prohibited in Spain. |
Как бы то ни было, приобретение или передача оружия массового уничтожения в Испании запрещены. |
The transfer of new technologies to cope with climatic change is an essential aspect in disaster preparedness. |
Передача новых технологий, направленных на устранение последствий изменения климата, является существенным аспектом в деле обеспечения готовности к стихийным бедствиям. |