Such transfer nevertheless causes injurious consequences to the population or group in question. |
Тем не менее такое перемещение становится причиной последствий, наносящих ущерб населению или какой-либо группе лиц. |
Except where the affected persons provide their genuine and fully informed consent, such transfer is forcible. |
За исключением случаев, когда затронутые лица дают подлинное и осознанное согласие, такое перемещение является насильственным. |
The transfer of debt to the public sector meant that the cost of borrowing had increased. |
Перемещение долговых обязательств в государственный сектор означает, что стоимость кредита повысилась. |
This pathway may take many forms, including contaminant transfer via water and air or direct contact or ingestion. |
Такой путь может иметь разные формы, включая перемещение загрязнителя через воду и воздух или прямой контакт либо его пероральное поступление в организм. |
International customary law prohibits the forcible transfer of civilian populations both in time of peace and in time of war. |
Международное обычное право запрещает насильственное перемещение гражданского населения как в мирное, так и в военное время. |
Article 7 of the Rome Statute of the International Criminal Court establishes that forcible transfer of population, too, constitutes such a crime. |
Статьей 7 Римского статута Международного уголовного суда предусматривается, что насильственное перемещение населения также является преступлением такого рода. |
Mass deportation and prolonged forcible transfer are crimes against humanity. |
Массовая депортация и длительное принудительное перемещение являются преступлением против человечности. |
A de facto global ban on the transfer or export of antipersonnel mines has been in effect since 1996. |
Де-факто запрет на перемещение или экспорт противопехотных мин стал действовать с 1996 года. |
We have to access some of your systems to enable the transfer. |
Нам нужно получить доступ к некоторым вашим системам, чтобы осуществить перемещение. |
A year ago, someone from the NSA requested a file transfer from the El Paso police department. |
Год назад кто-то из АНБ сделал запрос на перемещение записей из полицейского управления Эль-Пасо. |
Seeing as I'm here for the grand transfer, I may as well give you a hand. |
Глядя на ваше глобальное перемещение, я могу еще дать вам руку. |
The Government of Cyprus does not permit the illicit transfer of children in and out of the country. |
Правительство Кипра не разрешает незаконное перемещение детей в страну и из страны. |
The first sought to review the phenomenon of forcible population transfer in a comprehensive manner. |
В первом докладе дан всесторонний обзор такого явления, как принудительное перемещение населения. |
The "clever concealment" of those measures raises the important question about the meaning of the term "forcible population transfer". |
В результате "умного скрытия" таких мер возникает важный вопрос относительно значения термина "принудительное перемещение населения". |
Consent to population transfer in this regard can be expressed by means of treaty, or acceptance of the demarcation and delimitation of boundaries. |
В этом случае согласие населения на перемещение может быть выражено в виде договора или согласия на демаркацию и делимитацию границ. |
Derogation of rights underpins the issue of the standards governing population transfer during states of emergency. |
Отступление от прав составляет основу вопроса о стандартах, регулирующих перемещение населения во время чрезвычайного положения. |
For instance, in addition to a general definition, it is possible to craft acts which constitute forcible transfer. |
Так, например, помимо общего определения, представляется возможным определить деяния, образующие в своей совокупности принудительное перемещение. |
The transfer itself seems to be working on the whole. |
В общем и целом само перемещение, кажется, работает. |
To halt immediately the transfer of the Serb population from Western Slovenia into Bosnia and Herzegovina. |
Незамедлительно прекратить перемещение сербского населения из Западной Славонии в Боснию и Герцеговину. |
The export of incinerators is also a form of polluting industry transfer. |
Экспорт сжигательных установок также представляет своего рода перемещение процессов, загрязняющих окружающую среду. |
The accused was responsible for such transfer or deportation. |
З. Обвиняемый отвечал за такое перемещение или депортацию. |
That the accused intended to effect the compulsory transfer, on a large scale, of parts of the population of the Occupying Power into such occupied territory. |
Обвиняемый имел намерение произвести принудительное перемещение в крупных масштабах части населения оккупирующей державы на такую оккупированную территорию. |
That the accused effected such transfer of nationals of the Occupying Power into such occupied territory. |
З. Обвиняемый осуществил такое перемещение граждан оккупирующей державы на такую оккупированную территорию. |
That the transfer was without, and the accused knew it was without, lawful justification or excuse. |
Перемещение было произведено в отсутствие законного основания или оправдания и обвиняемый знал, что оно осуществлялось таким образом. |
Moreover, the illegal transfer of settlers has been carried out for the purpose of changing the pre-conflict demographic situation. |
Более того, осуществлялось незаконное перемещение поселенцев с целью изменения доконфликтной демографической ситуации. |