| Remarks Transfer Steering Committee-approved functions and posts from the client missions to the Regional Service Centre | Передача одобренных Руководящим комитетом функций и должностей из обслуживаемых миссий в Региональный центр обслуживания |
| Risk Transfer and Private Sector Involvement in Public-Private Partnerships | Передача рисков и участие частного сектора в государственно-частных партнерствах |
| Transfer, inter alia, technical expertise of one country to all other participating countries in the region through triangular arrangements | Передача, в частности, технического опыта одной страны всем другим странам-участникам в регионе в рамках трехсторонних договоренностей |
| Transfer of detention authority to the Ministry of Justice | Передача Министерству юстиции полномочий, связанных с содержанием под стражей |
| Transfer of criminal proceedings (article 47) | Передача уголовного производства (статья 47) |
| Transfer of functions from Headquarters to the Logistics Base | Передача функций из Центральных учреждений Базе материально-технического снабжения |
| Transfer and supervision of the individuals granted provisional release; reporting about the implementation of the provisional release conditions. | Передача лиц, получивших временное освобождение, и надзор за такими лицами; представление сообщений о выполнении условий такого освобождения. |
| Transfer from (to) reserves and refunds to donors | Передача из резервов (в резервы) и возмещение средств донорам |
| Transfer of responsibility not planned during this period | В течение этого периода передача ответственности не была запланирована |
| Transfer of spare part stores to UNTAES, UNMIBH, UNPREDEP and elsewhere | Передача имеющихся запасных частей ВАООНВС, МООНБГ, СПРООН и другим миссиям |
| Transfer, acquisition, adaptation and access to | Передача, приобретение, адаптация экологически приемлемой |
| c. Transfer, adaptation, development and dissemination of endogenous and exogenous ESTs; | с. передача, адаптация, разработка и распространение эндогенных и экзогенных ЭБТ; |
| Build, Operate and Transfer (BOT) | Строительство, эксплуатация и передача (СЭП) |
| Transfer of the facility and related measures | Передача объекта и связанные с этим меры |
| The project followed up on an April 1994 Workshop on the Transfer of Environmentally Sustainable Technology, financed by the Ministry of Development Cooperation of the Netherlands. | Осуществлению этого проекта предшествовало проведение в апреле 1994 года семинара на тему "Передача экологически безопасных технологий", который финансировался министерством Нидерландов по делам сотрудничества и развития. |
| Transfer of rights securing the assigned receivables | Передача прав, обеспечивающих уступленную дебиторскую задолженность |
| Transfer of resources from administration to programmes | Передача ресурсов из административной сферы в программные области |
| Transfer of social infrastructure facilities to communal ownership or privatization thereof; | передача объектов социальной инфраструктуры в коммунальную собственность или их приватизация. |
| Transfer of cases and investigative files and capacity-building | Передача дел и следственных досье и создание потенциала |
| Transfer of responsibility for specialist ICT training to private sector. | Передача ответственности за обучение специалистов в области ИТК частному сектору |
| E. Transfer, extraordinary rendition, non-refoulement | Е. Передача, чрезвычайная выдача, невозвращение |
| Transfer of OECD agricultural standards to UNECE: revised transition plan | Передача ЕЭК ООН сельскохозяйственных стандартов ОЭСР: пересмотренный переходный план |
| Transfer and transmittal of proven best practices of poverty eradication to member states | передача наиболее эффективных практических методов борьбы с нищетой государствам-членам и обмен ими; |
| Transfer to insurgent group in another State | Передача оружия повстанческой группе в другом государстве |
| Transfer to a State known to violate international humanitarian law norms in situations of armed conflict | Передача оружия государству, которое известно как государство, нарушающее нормы международного гуманитарного права в ситуациях вооруженного конфликта |