A. Effective transfer of operational technologies |
А. Эффективная передача оперативных технологий |
Development and transfer of renewable energy technologies |
Разработка и передача технологий возобновляемой энергетики |
Training of core staff and the transfer of expertise |
Подготовка основного персонала и передача опыта |
Capture and transfer of institutional knowledge |
Учет и передача институциональных знаний |
CAPACITY BUILDING/Exchange and transfer of expertise. |
НАРАЩИВАНИЕ ПОТЕНЦИАЛА/Обмен и передача знаний |
Reserve accumulation and net transfer of resources |
Накопление резервов и чистая передача ресурсов |
C. Net transfer of resources |
С. Чистая передача ресурсов |
International finance and the net transfer of resources |
Международные финансы и чистая передача ресурсов |
Direct transfer of resources for hospitals. |
непосредственная передача средств больницам. |
(b) Supervised transfer; |
Ь) контролируемая передача; |
Succession plan and skills transfer |
План замещения кадров и передача навыков |
Processing and transfer of pension rights |
Обработка и передача пенсионных прав |
The transfer of territory did not take place as envisaged |
Вопреки ожиданиям передача территории не состоялась |
There are six types of data transfer: |
Возможна передача шести типов данных: |
Technology development, deployment and transfer |
Разработка, освоение и передача технологий |
Some sort of data transfer's been initiated. |
Запущена передача какой-то информации. |
So the transfer was incomplete. |
Поэтому передача не завершилась. |
The transfer wasn't complete. |
Но передача не завершилась. |
Convert and transfer videos to mobile devices in one step. |
Конвертирование и передача видео на мобильные устройства одним действием (на PSP, iPod и пр. |
The transfer is considered completed. |
Передача имущества считается завершенной. |
The supposed transfer of risk would turn out to have been a mirage. |
Предполагаемая передача рисков может оказаться миражом. |
Subscription service means transfer of functions of corporate events department to an external contractor. |
Абонентское обслуживание - это передача внешнему подрядчику функций корпоративного событийного департамента. |
The transfer of powers basic to autonomy was proceeding on schedule and would continue to do so. |
Передача базовых полномочий, необходимых для автономии, осуществляется по плану, которому предполагается следовать и впредь. |
One centers on how transfer of assets may affect the performance and structure of farms. |
Одна из них касается вопроса о том, каким образом передача активов может затронуть производственную деятельность и структуру фермерских хозяйств. |
The prior approval of the Exchange and Credit Council is required to transfer capital abroad. |
Передача капитала из Алжира за границу для целей инвестиций производится с предварительного согласия Кредитно-финансового совета. |