| Transfer by registration is sometimes needed in respect of certain forms of intangible property. | Иногда передача путем регистрации требуется в отношении определенных видов нематериальной собственности. |
| Transfer of possession used to be the main method for perfecting security interests in tangible goods. | Передача владения была основным методом формализации обеспечительных интересов в отношении материальных товаров. |
| Transfer is usually subject to the payment of a nominal fee. | Передача материала обычно предполагает уплату номинального сбора. |
| Transfer under this paragraph shall not be for the purpose of standing trial. | Передача согласно настоящему пункту осуществляется не в целях придания суду. |
| Transfer of such knowledge can contribute to capacity-building in developing countries as well as to the use of these results. | Передача таких знаний может способствовать созданию потенциала в развивающихся станах, а также использованию таких результатов. |
| Transfer of know-how, educational and training activities were a significant part of the project. | Значительную часть проекта составляет передача ноу-хау, образовательные и учебные мероприятия. |
| Transfer of convicted persons is only possible where an international instrument is in force. | Передача осужденных лиц возможна только при наличии действующего международного договора. |
| Malaysia/Singapore (Transfer of Certain Railway Lands) (Senior Counsel for Malaysia). | Малайзия/Сингапур (передача некоторых участков земли вдоль железных дорог) (старший поверенный Малайзии). |
| 4.1 Transfer of pension rights cannot be completed until formal separation from service and cessation of participation in the original pension scheme. | 4.1 Передача пенсионных прав может быть осуществлена после официального увольнения со службы и прекращения участия в первоначальном пенсионном плане. |
| Transfer of competences in such sensitive areas cannot work without a firm oversight, intervention and sanctioning policy. | Передача полномочий в таких деликатных областях не может осуществляться без жесткой политики в области надзора, функционирования и применения санкций. |
| Transfer of best environmental practices (BEP) and best available technologies (BAT). | Передача оптимальной природоохранной практики (ОПП) и оптимальных имеющихся технологий (ОИТ). |
| Transfer of such rights is done through the author's contracts made in writing. | Передача подобного права осуществляется с помощью авторского договора, составленного в письменном виде. |
| Message Transfer, Directory Synchronization and free/busy lookups are working both ways between GroupWise and Exchange 2007. | Передача сообщений, синхронизация директорий и просмотр free/busy работают в обоих направлениях между системами GroupWise и Exchange 2007. |
| Transfer content directly from device to device. | Передача контента напрямую с одного устройства на другое. |
| Transfer to migrate everything to Ubuntu is done with the objective of making our own administration and maintenance easier. | Передача перенести все, чтобы Ubuntu это сделано с целью сделать наше собственное управление и техническое обслуживание проще. |
| Transfer of questionnaire templates, which are generated using the software office version, to handheld devices. | Передача на ручное устройство шаблонов анкет и опросников, созданных в офисной версии программы. |
| Transfer has changed a format, and instead of answers to questions Patriarch Cyril now addresses to believers with the sermon. | Передача поменяла формат, и вместо ответов на вопросы Патриарх Кирилл теперь обращается к верующим с проповедью. |
| Transfer of atomic energy know-how from Russia is seen as a first step towards achieving that goal. | Передача российских ноу-хау в области атомной энергии рассматривается как первый шаг по направлению к достижению этой цели. |
| Transfer of genes between organisms is widespread. | Передача генов между организмами широко распространена. |
| Transfer of colour telecasting appeared since 1969. | С 1969 года осуществляется передача цветного телевещания. |
| Invalid data node for the Transfer Error Messages task. | Недопустимый узел данных для задачи Передача сообщений об ошибках. |
| Cross Border Transfer of your personal information. | Передача Ваших персональных данных в другую страну. |
| Transfer of these settlements will not be possible through the complex procedures of the land programme. | Передача собственности, находящейся в этих населенных пунктах, будет невозможна в рамках сложных процедур земельной программы. |
| Transfer of environmentally sound technologies is also indispensable for the adoption of sustainable production patterns both in industry and in agriculture. | Передача экологически безопасных технологий является также необходимой для использования структур устойчивого производства как в промышленности, так и в сельском хозяйстве. |
| Transfer of environmentally sound technology for vaccine development throughout the world is an important objective. | Передача экологически безопасной технологии для производства вакцины во всем мире является одной из важных целей. |