Английский - русский
Перевод слова Transfer
Вариант перевода Переход

Примеры в контексте "Transfer - Переход"

Примеры: Transfer - Переход
The democratic transfer of power is an achievement that rightly secures him a place in the history books. Демократический переход власти - это достижение, благодаря которому он по праву должен занять место в учебниках истории.
Consequently, transfer to other environmental compartments, by soil erosion and run-off, will depend on particle bounded transport. Следовательно, переход в другие природные среды вследствие эрозии почв и стока будет зависеть от переноса вместе с частицами.
Usually the transfer from public to private ownership took place within a very short period of a couple of years. Обычно переход от государственной к частной собственности происходил в течение очень короткого периода порядка двух лет.
For your information, this transfer was extremely difficult. К вашему сведению, переход был чрезвычайно тяжелым.
At the north side, there's a transfer where there is a metal door. На северном направлении есть переход, там металлическая дверь.
To use this feature the caller must be allowed to transfer or leave a voice message. Чтобы использовать эту функцию, звонящему должен быть разрешен переход к пользователю или оставление голосовых сообщений.
Guatemala welcomed the recent democratic transfer in Haiti. Гватемала приветствовала недавний переход Гаити на демократический путь развития.
The Unit's imminent transfer to the newly created Ministry of Justice might further exacerbate the problem. Неизбежный переход подразделения в структуру недавно учрежденного министерства юстиции может только обострить эту проблему.
Another example is the transfer of hip-hop culture from the US to Japan. Другой пример - переход хип-хоп культуры из США в Японию.
Since July 2016, the transfer from paper to electronic format edition has been started. С июля 2016 года совершён переход с бумажного на электронный формат издания.
As a result, there is no free transfer between directions. Поэтому бесплатный переход между направлениями невозможен.
Normally, the transfer by an individual employee from the PAYG system to the individually capitalized one is irreversible. Как правило, переход отдельного работника от системы СПОД к индивидуально капитализируемой системе носит необратимый характер.
Mr. RECHETOV said that the transfer of Hong Kong to Chinese sovereignty should be monitored by the international community. Г-н РЕШЕТОВ говорит, что переход Гонконга под юрисдикцию Китая должен проходить под контролем международного сообщества.
While many of these reforms have resulted in more efficient public agencies, their wholesale transfer cannot be supported without adaptation. Хотя многие из этих реформ привели к повышению эффективности государственных учреждений, их полный переход на новую систему не может быть достигнут без определенной адаптации.
An assignment thus results in the transfer of ownership or the creation of a security right. Результатом уступки, таким образом, становится переход прав собственности или возникновение обеспечительного права.
The transfer of CO2 from the atmosphere to oceans is a natural process that occurs as part of the carbon cycle. Переход СО2 из атмосферы в океаны представляет собой естественный процесс, являющийся частью углеродного цикла.
The economy can also benefit if lower transport costs help stimulate easier transfer between jobs, or greater competition among firms. Это также может оказаться выгодным для экономики, если более низкие транспортные издержки стимулируют переход с одного места работы на другое или конкуренцию между компаниями.
The surplus profit that results from insufficient competition implies a transfer of wealth from consumers to producers. Дополнительный доход, возникающий в результате недостаточной конкуренции, предполагает переход достояния от потребителей к производителям.
Exemption from registration fees and transfer duties; освобождение от регистрационной пошлины и сбора за переход права собственности;
Monopoly rents may be perceived as being unfair, because they imply a transfer of wealth from consumers to producers. Монопольная рента может рассматриваться как несправедливая, поскольку она просто предполагает переход достояния от потребителей к производителям.
But it would allow us to execute this transfer in an economical manner. Однако это позволит нам осуществить этот переход с наименьшими затратами.
There is a transfer to digital television broadcast at present which will significantly broaden the possibilities and number of programmes. В настоящее время осуществляется переход на цифровое телевизионное вещание, которое значительно расширит возможности и число программ.
This policy is expected to ensure a smooth transfer from working life to retirement. Такой подход, как ожидается, позволит обеспечить плавный переход от трудовой жизни к пенсии.
Technologies of nuclear energy industry with reactors on thermal neutrons and transfer to the closed nuclear fuel cycle. Технологии строительства атомных станций с реакторами на тепловых нейтронах и переход на закрытый безъядерный цикл.
But in the medium term, the AU had recommended transfer to a United Nations force. Однако в среднесрочной перспективе Африканский союз рекомендует осуществить переход к силам Организации Объединенных Наций.