You know, when the lips just slowly softly caress each other. |
Знаешь, когда губы просто медленно мягко ласкают друг друга. |
The board changes, but very slowly. |
Доска меняется, но крайне медленно. |
He learned that a measure of perfection can only be slowly attained from within ourselves. |
Он знал, что совершенство может быть достигнуто медленно, неспеша непосредственно внутри нас. |
No, it has... slowly. |
Нет они помогают... но медленно. |
You hold it like this, release it slowly. |
Сначала он двигается медленно, потом... |
And it's even worse when you go slowly in a town. |
И представьте каково будет ехать медленно по городу. |
And you will die slowly unless you do as I say. |
Теперь ты мой, старик, и это ты умрешь медленно, если не сделаешь, как велю. |
You just stare down at the cloth, and very slowly, just start shaking your head. |
Просто смотрите на платок потом очень медленно начинаете качать головой. |
I've been going blind slowly since I was born. |
Я медленно слеп с того момента как родился(лась). |
Tell them to go up the ramp, slowly. |
Пусть поднимаются в гору, медленно. |
The upper echelon are slowly going too far. |
Верхний эшелон медленно заходит слишком далеко. |
Now go slowly towards the shore. |
Давай теперь медленно плыви к берегу. |
Turn around slowly, and please, stop that singing. |
Медленно повернитесь к нам и прекратите это долбанное пение. |
Drink it slowly so you don't swell. |
Пей медленно, так, чтобы не раздуваться. |
Open the cab doors, slowly, and step out one by one, with your hands held high. |
Откройте двери машины, медленно, один за другим выходите с поднятыми руками. |
Well, the gears of federal government grind pretty slowly, so you have a little time. |
Что ж, федеральное правительство работает довольно медленно, так что у вас есть немного времени. |
Your body just seems to be going into labour rather slowly. |
Кажется, схватки идут очень медленно. |
You have to win her back slowly. |
Ты должен вернуть её назад медленно. |
Her anger now spent, she walked out through the hall, while Vincent backed slowly against the wall. |
Её злость сейчас прошла, она вышла в холл, В то время как Винсент прислонился медленно к стене. |
Very slowly, come down off of there. |
Очень медленно, спуститесь сюда вниз. |
The national programme's been rolling out too slowly, and we've had half a dozen cases in the district since November. |
Национальная программа слишком медленно разворачивается а у нас в районе уже пол дюжины случаев с ноября. |
Now, slowly and carefully, flush him down the toilet. |
Теперь, медленно и осторожно, спусти её в унитаз. |
I'm slowly sinking in a vast lake of quick sands. |
Я медленно погружаюсь в огромное озеро зыбучего песка. |
Under ideal circumstances, a good interrogation unfolds slowly. |
В идеальных обстоятельствах хороший допрос проходит медленно. |
If you don't want to die today, show yourself slowly. |
Если вы не хотите умереть сегодня, медленно выходите. |