Английский - русский
Перевод слова Slowly
Вариант перевода Медленно

Примеры в контексте "Slowly - Медленно"

Примеры: Slowly - Медленно
You know, when the lips just slowly softly caress each other. Знаешь, когда губы просто медленно мягко ласкают друг друга.
The board changes, but very slowly. Доска меняется, но крайне медленно.
He learned that a measure of perfection can only be slowly attained from within ourselves. Он знал, что совершенство может быть достигнуто медленно, неспеша непосредственно внутри нас.
No, it has... slowly. Нет они помогают... но медленно.
You hold it like this, release it slowly. Сначала он двигается медленно, потом...
And it's even worse when you go slowly in a town. И представьте каково будет ехать медленно по городу.
And you will die slowly unless you do as I say. Теперь ты мой, старик, и это ты умрешь медленно, если не сделаешь, как велю.
You just stare down at the cloth, and very slowly, just start shaking your head. Просто смотрите на платок потом очень медленно начинаете качать головой.
I've been going blind slowly since I was born. Я медленно слеп с того момента как родился(лась).
Tell them to go up the ramp, slowly. Пусть поднимаются в гору, медленно.
The upper echelon are slowly going too far. Верхний эшелон медленно заходит слишком далеко.
Now go slowly towards the shore. Давай теперь медленно плыви к берегу.
Turn around slowly, and please, stop that singing. Медленно повернитесь к нам и прекратите это долбанное пение.
Drink it slowly so you don't swell. Пей медленно, так, чтобы не раздуваться.
Open the cab doors, slowly, and step out one by one, with your hands held high. Откройте двери машины, медленно, один за другим выходите с поднятыми руками.
Well, the gears of federal government grind pretty slowly, so you have a little time. Что ж, федеральное правительство работает довольно медленно, так что у вас есть немного времени.
Your body just seems to be going into labour rather slowly. Кажется, схватки идут очень медленно.
You have to win her back slowly. Ты должен вернуть её назад медленно.
Her anger now spent, she walked out through the hall, while Vincent backed slowly against the wall. Её злость сейчас прошла, она вышла в холл, В то время как Винсент прислонился медленно к стене.
Very slowly, come down off of there. Очень медленно, спуститесь сюда вниз.
The national programme's been rolling out too slowly, and we've had half a dozen cases in the district since November. Национальная программа слишком медленно разворачивается а у нас в районе уже пол дюжины случаев с ноября.
Now, slowly and carefully, flush him down the toilet. Теперь, медленно и осторожно, спусти её в унитаз.
I'm slowly sinking in a vast lake of quick sands. Я медленно погружаюсь в огромное озеро зыбучего песка.
Under ideal circumstances, a good interrogation unfolds slowly. В идеальных обстоятельствах хороший допрос проходит медленно.
If you don't want to die today, show yourself slowly. Если вы не хотите умереть сегодня, медленно выходите.