| You know, when the lips just slowly softly caress each other. | Знаешь, когда губы просто медленно мягко ласкают друг друга. |
| The board changes, but very slowly. | Доска меняется, но крайне медленно. |
| He learned that a measure of perfection can only be slowly attained from within ourselves. | Он знал, что совершенство может быть достигнуто медленно, неспеша непосредственно внутри нас. |
| No, it has... slowly. | Нет они помогают... но медленно. |
| You hold it like this, release it slowly. | Сначала он двигается медленно, потом... |
| And it's even worse when you go slowly in a town. | И представьте каково будет ехать медленно по городу. |
| And you will die slowly unless you do as I say. | Теперь ты мой, старик, и это ты умрешь медленно, если не сделаешь, как велю. |
| You just stare down at the cloth, and very slowly, just start shaking your head. | Просто смотрите на платок потом очень медленно начинаете качать головой. |
| I've been going blind slowly since I was born. | Я медленно слеп с того момента как родился(лась). |
| Tell them to go up the ramp, slowly. | Пусть поднимаются в гору, медленно. |
| The upper echelon are slowly going too far. | Верхний эшелон медленно заходит слишком далеко. |
| Now go slowly towards the shore. | Давай теперь медленно плыви к берегу. |
| Turn around slowly, and please, stop that singing. | Медленно повернитесь к нам и прекратите это долбанное пение. |
| Drink it slowly so you don't swell. | Пей медленно, так, чтобы не раздуваться. |
| Open the cab doors, slowly, and step out one by one, with your hands held high. | Откройте двери машины, медленно, один за другим выходите с поднятыми руками. |
| Well, the gears of federal government grind pretty slowly, so you have a little time. | Что ж, федеральное правительство работает довольно медленно, так что у вас есть немного времени. |
| Your body just seems to be going into labour rather slowly. | Кажется, схватки идут очень медленно. |
| You have to win her back slowly. | Ты должен вернуть её назад медленно. |
| Her anger now spent, she walked out through the hall, while Vincent backed slowly against the wall. | Её злость сейчас прошла, она вышла в холл, В то время как Винсент прислонился медленно к стене. |
| Very slowly, come down off of there. | Очень медленно, спуститесь сюда вниз. |
| The national programme's been rolling out too slowly, and we've had half a dozen cases in the district since November. | Национальная программа слишком медленно разворачивается а у нас в районе уже пол дюжины случаев с ноября. |
| Now, slowly and carefully, flush him down the toilet. | Теперь, медленно и осторожно, спусти её в унитаз. |
| I'm slowly sinking in a vast lake of quick sands. | Я медленно погружаюсь в огромное озеро зыбучего песка. |
| Under ideal circumstances, a good interrogation unfolds slowly. | В идеальных обстоятельствах хороший допрос проходит медленно. |
| If you don't want to die today, show yourself slowly. | Если вы не хотите умереть сегодня, медленно выходите. |