| In 1640, during the Thirty Years' War, the town was destroyed by the Imperial troops, a blow from which it only slowly recovered. | В 1640 году во время Тридцатилетней войны, город был разрушен имперскими войсками, и очень медленно восстанавливался после этого. |
| Breathe in and, when you're ready, breathe out and slowly squeeze the trigger. | Вдохните, и когда будете готовы, выдохните и медленно нажимайте на курок. |
| I should have seen it earlier, because when a body is frozen slowly the decomposition rate speeds up as a body thaws. | Я видел это раньше, потому что тело было медленно заморожено скорость разложения увеличивается по мере того, как тело тает. |
| My belly button, slowly but surely? | Мой пупок, медленно но верно? |
| The last time, you played it too slowly. | В прошлый раз ты играла слишком медленно |
| If the US does not act quickly to provide its fragile economic recovery with a solid foundation of modern infrastructure, it could find itself sinking slowly back into stagnation. | Если США не будут действовать быстро, чтобы обеспечить свой хрупкий экономический подъем прочным фундаментом современной инфраструктуры, то они могут оказаться медленно тонущими обратно в стагнацию. |
| Its workforce stands to suffer, slowly but surely, from erosion of its relative advantages in terms of wages and job security. | Его рабочей силе предстоит пострадать, медленно но верно, от эрозии его относительных преимуществ в плане заработной платы и гарантий занятости. |
| When a person is already in the quagmire, bolotnik grabs him by the feet and slowly, but inevitably drags him to the depths. | Когда человек уже окажется в трясине, болотник хватает его за ноги и медленно, но неотвратимо утаскивает на глубину. |
| Instead of pursuing the retreating Nigerians to Port Harcourt the Biafrans slowly made their way up the Aba-Umuahia road and managed to capture Aba on October 15. | Вместо того чтобы преследовать отступающих нигерийцев в Порт-Харкорт, биафранцы медленно продвигались по дороге Аба-Умуахия и сумели захватить Абу 15 октября. |
| at a time and to chew well and slowly before swallowing. | одновременно и жевать хорошо и медленно раньше, чем глотать. |
| The plot of Carnivàle takes place in the 1930s Dust Bowl and revolves around the slowly converging storylines of a traveling carnival and a Californian preacher. | Действие сериала «Карнавал» происходит во время Пыльного котла 1930-х годов и вращается вокруг медленно сходящихся сюжетных линий странствующего цирка и калифорнийского проповедника. |
| The jack-o-lantern slowly withering on your front porch probably came from Illinois, which grew 542 million pounds of pumpkin this year. | Светильник Джека, медленно высыхающий на вашем крыльце, вероятно, прибыл из штата Иллинойс, который вырастил в этом году 542 млн фунтов тыквы. |
| At the continental level, the Abuja Treaty establishing an African Economic Community was adopted, and its implementation is progressing, although slowly. | На уровне всего континента был подписан Абуджийский договор о создании Африканского экономического сообщества, который в настоящее время выполняется, хотя и медленно. |
| Going. All right, now, this knob right there, Turn that slowly. | Отлично, а теперь нажимай вот сюда, поворачивай его медленно. |
| You see, the biggest problem with my addiction, was that like all addictions, it sneaks up on you slowly. | Понимаете, самое худшее в моем пристрастии то, что, как и все пристрастия, оно захватило меня очень медленно. |
| You ever have to watch the woman love just being slowly bled dry financially, emotionally, and... | Вам приходилось наблюдать, как женщина, которую... которую любишь просто медленно высыхает финансово, эмоционально, и... |
| And the message everywhere in your book, however slowly I read it, that the best thing for India is to be ruled by the British. | И с идеей, которая ощущается в книге - как бы медленно я не читал:... высшее благо для Индии то, что ею правят Британцы. |
| Now, slowly reinstate artificial gravity. | теперь, медленно восстанови искусственную гравитацию. |
| backs him into center, slowly defends... | поддерживает его в центре, медленно защищается... |
| You grab her by the hips and slowly make your way to her mouth. | Ты схватишь ее за бедра и медленно пробирайся к ее рту. |
| I mean, all she could do was sit there, and slowly choke to death. | В смысле, всё, что она могла - это просто сидеть и медленно задыхаться. |
| That infects your mind and slowly drives you mad, imprisoning you in your own darkest memories. | Который заражает твой разум и медленно сводит тебя с ума, заточая тебя в твоих самых темных воспоминаниях. |
| He walked like this, very slowly, with a cane. | Он шел очень, очень медленно, опираясь на палку. |
| I unbuckled your belt, and slowly unzipped your zipper. | Я расстегнула твой ремень и медленно расстегнула молнию. |
| Come on in slowly, just take your time! | аходи сюда медленно, не спешите! |